This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Anonymous Poems (Anon)

VII. Heilagra meyja drápa (Mey) - 60

not in Skj

Heilagra meyja drápa (‘Drápa about Holy Maidens’) — Anon MeyVII

Kirsten Wolf 2007, ‘ Anonymous, Heilagra meyja drápa’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 891-930. <> (accessed 18 January 2022)

 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60 

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 12]. Af heilogum meyjum, Heilagra meyja drápa. (AII, 526-39, BII, 582-97)

SkP info: VII, 904

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

19 — Anon Mey 19VII

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance


Cite as: Kirsten Wolf (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Heilagra meyja drápa 19’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 904.

Almákíus jungfrú sæla,
elsku næmdr, í píslir dæmdi;
mild var sett á milli elda
meyja Krists, er skyldi deyja.
Dægur sex var drósin fagra
dáliga byrgð í heitu báli;
sjálf miskunnin hlífði henni;
hennar náðu ei klæði að brenna.

Almákíus, næmdr elsku, dæmdi sæla jungfrú í píslir; {mild meyja Krists} var sett á milli elda, er skyldi deyja. Sex dægur var fagra drósin dáliga byrgð í heitu báli; miskunnin sjálf hlífði henni; hennar klæði náðu ei að brenna.

Almacius, deprived of love, condemned the blessed maiden to tortures; {the gentle maiden of Christ} [HOLY WOMAN] was placed between fires, when she was to die. For three days the fair woman was wretchedly enclosed in a burning conflagration; mercy itself protected her; her clothes were not able to burn.

Mss: 721(11v), 713(24)

Readings: [1] Almákíus: ‘Almáchius’ 713    [3] á: í 713    [5] var: að 713;    fagra: hægra 713

Editions: Skj: [Anonyme digte og vers XIV], [B. 12]. Af heilogum meyjum 19: AII, 530, BII, 587, Skald II, 324.

Notes: [5] sex dægur ‘for three days’: Dægr means a period of twelve hours of either night or day, so that six dægur make three days.

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.