This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Ǫrvar-Oddr (ǪrvOdd)

volume 8; ed. Margaret Clunies Ross;

Ævidrápa (Ævdr) - 71

not in Skj

Ævidrápa — ǪrvOdd ÆvdrVIII (Ǫrv)

Not published: do not cite (ǪrvOdd ÆvdrVIII (Ǫrv))

 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71 

Skj: Anonyme digte og vers [XIII]: E. 10. Vers af Fornaldarsagaer: Af Ǫrvar-Oddsaga IX (AII, 306-19, BII, 324-39)

SkP info: VIII, 891

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

5 — ǪrvOdd Ævdr 5VIII (Ǫrv 75)

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance


Cite as: Margaret Clunies Ross (ed.) 2017, ‘Ǫrvar-Odds saga 75 (Ǫrvar-Oddr, Ævidrápa 5)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 891.

Búinn léz Ásmundr         opt meðan lifði,
málmþings vanr,         mér at fylgja.
Sagða ek karli,         at ek koma mundak
aptr aldrigi;         nú em ek orðrofi.

Ásmundr, vanr {málmþings}, léz opt búinn at fylgja mér meðan lifði. Ek sagða karli, at ek mundak aldrigi aptr koma; nú em ek orðrofi.

Ásmundr, accustomed {to the weapon-meeting} [BATTLE], often said he was prepared to follow me as long as he lived. I told the old man that I would never come back; now I have broken my word.

Mss: 343a(80v), 471(94r), 173ˣ(61ra) (Ǫrv)

Readings: [6] mundak: mundi 471    [8] orðrofi: so 471, orðrofa 343a, eiðrofa 173ˣ

Editions: Skj: Anonyme digte og vers [XIII], E. 10. Vers af Fornaldarsagaer: Af Ǫrvar-Oddssaga IX 5: AII, 307, BII, 325, Skald II, 174; Ǫrv 1888, 198, FSGJ 2, 341-2.

Notes: [3]: This line is hypometrical, but could be made regular if vanr ‘accustomed’ were desyllabified to vanur. — [5] karli ‘the old man’: A slightly derogatory reference to Oddr’s foster-father Ingjaldr. — [8] nú em ek orðrofi ‘now have I broken my word’: Lit. ‘now I am a word-breaker’. Oddr speaks this with the wisdom of hindsight; he has returned to Berurjóðr although as a young man he swore never to do so, in order to frustrate the sibyl’s prophecy that he would meet his death there. Orðrofi is a hap. leg., while 173ˣ’s eiðrofi ‘oath-breaker’ occurs in GunnLeif Merl II 18/3, as well as in two eddic locations, Brot 16/12 and Helr 5/8.

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.