Cite as: Margaret Clunies Ross (ed.) 2017, ‘Ǫrvar-Odds saga 66 (Gyðja, Lausavísur 5)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 881.
|Hvat efldi þik austan hingat
feiknafullan ok fláráðan?
|Muntu hvarvetna herja vilja, |
er þú Álfi máttir aldrspell gera.
Hvat efldi þik austan hingat, feiknafullan ok fláráðan? Muntu vilja herja hvarvetna, er þú máttir gera Álfi aldrspell.
What aided you [coming] here from the east, one full of portents and deceits? You must want to harry everywhere, since you were able to cause life-damage to Álfr.
Mss: 344a(23v), 7(56r) (ll. 1-4), 343a(79r), 471(91v), 173ˣ(57v) (Ǫrv)
Readings:  Hvat: eða hverr 7, hverir 343a, 471, hverr 173ˣ; efldi: eggiaði 7, ‘elfdu’ 343a  hingat: so all others, þaðan 344a [3, 4] feiknafullan ok fláráðan: ‘fręknan fella flaraðan’ 7, fullan ok fláráðan ok frækinn harðla 343a, ‘fullan illsku frænda […]’ 471, fúlan ok fláráðan af flestu illu 173ˣ  Muntu: so all others, muntu nú 344a  þú: þér 343a, om. 471; Álfi máttir: máttir Álfi 344a, Álfi máttuð 343a, 173ˣ, Álfi mátti 471  aldr‑: aldrs 343a
Editions: Skj: Anonyme digte og vers [XIII], E. 10. Vers af Fornaldarsagaer: Af Ǫrvar-Oddssaga VIII 8: AII, 305, BII, 323, Skald II, 173; Ǫrv 1888, 182, FSGJ 2, 330; Edd. Min. 74.
Context: Gyðja continues her questioning of Oddr.
Notes: [All]: Lines 1-4 of this stanza are also in ms. 7 as the final part (ll. 9-12) of Gyðja Lv 2 (Ǫrv 61). See Note to [All] to that stanza. —  hvat ‘what’: Ms. 344a’s reading makes better sense in the light of Oddr’s reply to this question, though the variant hverr ‘who’ (sg.) is also possible and was preferred by Edd. Min. Hverir ‘who’ (pl.) is not possible because the verb efldi ‘aided’ is sg. Ms. 7’s [eða] hverr eggjaði þik ‘who urged you on’ makes good sense but is unmetrical. — [3-4] feiknafullan ok fláráðan ‘one full of portents and deceits’: Ms. 344a’s reading is the only
one that makes sense and is metrical. The readings of all the other mss are
corrupt. Both feiknafullr
‘full of portents’ and fláráðr
‘deceitful’ are adjectives, qualifying an unstated noun referent, viz. Oddr. — : The two words in 344a’s
reading máttir Álfi have been
reversed to provide a metrically regular line though it is málaháttr rather
than fornyrðislag; the latter would
require further emendation from Álfi ‘to
Álfr’ to Álfs ‘of Álfr’. —  aldrspell ‘life-damage’: I.e. ‘death’. This cpd is not treated as a kenning here. It occurs elsewhere in Þorm Þorgdr 2/1V (Fbr 3), HSt Rst 5/8I and GunnLeif Merl I 69/4.