The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).
Óört mæli ek nú
en hon eigi mun
of óra sök
hana munu hefja
mun hon Svanhildi
senda af landi,
ok Sigurðar. (eddic or germanic)
(‘Slowly I speak now, but she will never
yield up her life at my urging;
her the high waves will carry
over to Ionakr’s ancestral land.
‘They’ll be under the protection of Ionakr’s sons;
she’ll send Svanhild from that land,
her daughter and Sigurd’s.
editions: Skj Not in Skj;