Data from Samnordisk runtextdatabas

login: password: stay logged in: help

Codex Regius of the Poetic Edda: an electronic edition (Edd.)

ed. Haraldur Bernharðsson;

prose works

Sigurðarkviða in skamma (Sigsk) - 69

Sigurðarkviða in skamma

Not published: do not cite ()

segments:  0a 

non-skaldic stanzas:  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67 

19 — Sigsk 19

Cite as: Not published: do not cite (Sigsk 19)

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Ek veit görla
hvaðan vegir standa:
Eru Brynhildar
brek of mikil.
Við skulum Guðþorm
gjörva að vígi,
yngra bróður,
ófróðara;
hann var fyr útan
eiða svarna,
eiða svarna,
unnar tryggðir.
Dælt var að eggja
óbilgjarnan,
stóð til hjarta
hjörr Sigurði.
Réð til hefnda
hergjarn ísal
ok eftir varp
óbilgjörnum;
fló til Guðþorms
Grams rammliga
kynbirt járn
ór konungs hendi.   (eddic or germanic)

(‘I know quite well how things stand:
Brynhild’s passions are far too great.’
‘We should prepare Guthorm for the killing,
our younger brother, not so experienced;
he wasn’t involved when the oaths were sworn,
the oaths were sworn and the pledges made.’
Easy it was to egg on the undaunted man,
the sword stood in Sigurd’s heart.
The battle-eager man sought revenge in the bedchamber*
and then he hurled at the undaunted one,
at Guthorm, the powerful sword Gram;
the wonderfully bright iron flew from the king’s hand.
)

editions: Skj Not in Skj;

sources

GKS 2365 4° (R) 35r, 4 - 35r, 9 (Edda)  image  image  
Runic data from Samnordisk runtextdatabas, Uppsala universitet, unless otherwise stated