Cite as: Margaret Clunies Ross (ed.) 2017, ‘Ǫrvar-Odds saga 45 (Ǫrvar-Oddr, Lausavísur 12)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 858.
|Sjólfr, vartu eigi, þar er sverð ruðum
hvöss á jarli fyr Hléseyju,
|en þú hallaðiz heima á milli |
kynmálasamr kálfs ok þýjar.
Sjólfr, vartu eigi, þar er ruðum hvöss sverð á jarli fyr Hléseyju, en þú hallaðiz heima kynmálasamr á milli kálfs ok þýjar.
Sjólfr, you were not there where we reddened sharp swords on the jarl off Læsø, but you were lolling around at home, marvellously talkative, between the calf and the servant woman.
Mss: 7(54v), 344a(21v), 343a(77r), 471(88v-89r), 173ˣ(53r-v) (Ǫrv)
Readings:  eigi: so all others, ei 7  ruðum: so all others, om. 7  hvöss: höss 344a; jarli: so 343a, 471, 173ˣ, hjarli 7, skeiðum 344a  Hlés‑: ‘hleys’ 344a  en þú: heldr 344a, þóttu 343a, 173ˣ; hallaðiz: ‘hnalladir þu’ 344a, kallaðiz 343a, 173ˣ  heima: heim 173ˣ; milli: millum 344a  kyn‑: kynn‑ 343a, 173ˣ  þýjar: þýja 173ˣ
Editions: Skj: Anonyme digte og vers [XIII], E. 10. Vers af Fornaldarsagaer: Af Ǫrvar-Oddssaga VII 12: AII, 299-300, BII, 319, Skald II, 170, FF §37; Ǫrv 1888, 162, Ǫrv 1892, 81, FSGJ 2, 315; Edd. Min. 68.
Context: After reciting the previous stanza, Oddr sits down
and Sjólfr and Sigurðr drain their horns. They refill horns for Oddr and bring
them to him, but are unable to recite any poetry. They sit down again, Oddr
drinks off the horns and fills another two for his rivals. Seeing that they are
now very drunk, he recites the two following stanzas.
Notes: [All]: In this stanza Oddr is alluding to an encounter between himself and Hjálmarr and a viking jarl, Hergautr, who was lying with a fleet of ships off the Danish island of Hlésey (Læsø). They fought, and the jarl was killed together with many of his men (Ǫrv 1888, 77-9; Ǫrv 1892, 41). —  á jarli ‘on the jarl’: The reading of 7, á
hjarli ‘on the earth’ makes poor
sense and provides excess alliteration. Ms. 344a has á skeiðum ‘on the war-ships’. —  fyr Hléseyju ‘off Læsø’: Læsø (ON Hlésey) is an
island in the Kattegat off the north-east coast of Jutland. —  kynmálasamr ‘marvellously talkative’: The cpd is a hap.
leg. The first element kyn- as a simplex means ‘marvel, wonder’ and
functions here as an intensifier.