The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).
Sitka ek svá sæl
ár né um nætr
að ek una lífi
nema að liði lofðungs
renni und vísa
knega ek grami fagna! (eddic or germanic)
(‘I shall not sit so happily at Sefafell,
neither early nor at night-time, that I’ll desire to live on;
unless light should shine on the prince’s company,
unless Vigblær should gallop here under the chieftain,
tamed to his gold bridle, and I could welcome the warrior.
editions: Skj Not in Skj;