This interface will no longer be publicly available from 1 September 2020. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Runic Dictionary

login: password: stay logged in: help

Anonymous Poems (Anon)

VII. Heilagra meyja drápa (Mey) - 60

Heilagra meyja drápa (‘Drápa about Holy Maidens’) — Anon MeyVII

Kirsten Wolf 2007, ‘(Introduction to) Anonymous, Heilagra meyja drápa’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 891-930.

stanzas:  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60 

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 12]. Af heilogum meyjum, Heilagra meyja drápa. (AII, 526-39, BII, 582-97)

SkP info: VII, 892

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

1 — Anon Mey 1VII

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Kirsten Wolf (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Heilagra meyja drápa 1’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 892.

Heyrðu ómælds himna veldis
herra guð, sem ei þverra
ríki þitt, fyr miskun mjúka
mærðargrein í kvæði færða.
Til nefnandi ætta eg jafnan
Jésú næst og Máríu hæstri
yfirpostulann æzta lífi
Andréam, þann er guð hefir vandað.

 

Lord God of the unmeasured realm of the heavens, whose power [lit. your power which] will never diminish, listen for the sake of your gentle mercy to a portion of praise turned into a poem. After Jesus and the highest Mary I ought always to mention the chief Apostle, Andrew, most outstanding in life, whom God has chosen.

notes: [7-8]: Finnur Jónsson (Skj B) adds lífi to the rel. cl. (þann er guð hefir lífi vandað ‘whose life God has honoured’); here Kock’s argument (NN §1838) that the expression æztu lífi is analogous with expressions such as fríðr sýnum ‘handsome in appearance’ is followed.

editions: Skj [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 12]. Af heilogum meyjum 1 (AII, 526-7; BII, 582); Skald II, 321, NN §1838; Jón Þorkelsson 1888, 87.

sources

AM 721 4° (721) 8v - 8v (Milska)  transcr.  image  image  
AM 713 4° (713) 23, 3 - 23, 6 ()  image  image  
Lbs 444 4°x (444x) -  
Lbs 2166 4°x (2166x) 125 - 126  
© 2008-