This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Ǫrvar-Oddr (ǪrvOdd)

volume 8; ed. Margaret Clunies Ross;

Ævidrápa (Ævdr) - 71

not in Skj

Ævidrápa — ǪrvOdd ÆvdrVIII (Ǫrv)

Not published: do not cite (ǪrvOdd ÆvdrVIII (Ǫrv))

 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71 

Skj: Anonyme digte og vers [XIII]: E. 10. Vers af Fornaldarsagaer: Af Ǫrvar-Oddsaga IX (AII, 306-19, BII, 324-39)

SkP info: VIII, 924

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

46 — ǪrvOdd Ævdr 46VIII (Ǫrv 116)

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Margaret Clunies Ross (ed.) 2017, ‘Ǫrvar-Odds saga 116 (Ǫrvar-Oddr, Ævidrápa 46)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 924.

Fórum heim þaðan
hoskir drengir,
en haug Þórði
hávan urpum.
Maðr engi þorði
oss mót gera;
var oss vættegis
vant ins góða.

 

We travelled home from there, wise fellows, and threw up a high burial mound for Þórðr. No man dared to act against us; there was no lack to us of what was good.

notes: The prose text tells that Oddr and his men carry Þórðr’s corpse back to Sweden and raise a mound over him there (Ǫrv 1888, 94-5). The second helmingr probably refers to their reception after they return to Uppsala. — [1-4]: All mss have the verbs fórum ‘we travelled’ (l. 1) and 343a and 173ˣ have urpum ‘we threw up’ (l. 4), while 471 has urpu ‘they threw up’ in the second instance. Skj B emends to make both verbs 3rd pers. pl., though the 1st pers. pl. forms are perfectly acceptable. — [7-8]: These lines are very similar to Vsp 8/3-4 (NK 2) var þeim vættergis | vant ór gulli ‘they [the gods] had no lack of gold at all’.

texts: Ǫrv 116

editions: Skj Anonyme digte og vers [XIII]: E. 10. Vers af Fornaldarsagaer: Af Ǫrvar-Oddssaga IX 46 (AII, 314; BII, 333); Skald II, 179, NN §3290B; Ǫrv 1888, 204, FSGJ 2, 354.

sources

AM 343 a 4° (343a) 81r, 21 - 81r, 22 (Ǫrv)  transcr.  image  
AM 471 4° (471) 95r - 95r (Ǫrv)  image  
AM 173 folx (173x) 63va, 17 - 63va, 24 (Ǫrv)  image  
AM 344 b 4°x (344bx) 34r, 10 - 34r, 11 (Ǫrv)  
© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.