This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Ǫrvar-Oddr (ǪrvOdd)

volume 8; ed. Margaret Clunies Ross;

Ævidrápa (Ævdr) - 71

not in Skj

Ævidrápa — ǪrvOdd ÆvdrVIII (Ǫrv)

Not published: do not cite (ǪrvOdd ÆvdrVIII (Ǫrv))

 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71 

Skj: Anonyme digte og vers [XIII]: E. 10. Vers af Fornaldarsagaer: Af Ǫrvar-Oddsaga IX (AII, 306-19, BII, 324-39)

SkP info: VIII, 920

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

42 — ǪrvOdd Ævdr 42VIII (Ǫrv 112)

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Margaret Clunies Ross (ed.) 2017, ‘Ǫrvar-Odds saga 112 (Ǫrvar-Oddr, Ævidrápa 42)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 920.

Fórum vestan         fengjar vitja,
svá at bragnar mér         bleyði kendu,
unz á Skíðu         skatnar fundu
bræðr bölharða         ok at bana urðu.

Fórum vestan vitja fengjar, svá at bragnar kendu mér bleyði, unz skatnar fundu bölharða bræðr á Skíðu ok urðu at bana.

We travelled from the west in search of booty, so that the warriors charged me with cowardice, until the men came upon evil-hardened brothers on Skien and killed them.

Mss: 343a(81r), 471(95r), 173ˣ(63rb) (Ǫrv)

Readings: [1] Fórum: fóru 173ˣ    [5] unz: undr 173ˣ;    Skíðu: Skíði 471, 173ˣ    [8] ok: om. 173ˣ

Editions: Skj: Anonyme digte og vers [XIII], E. 10. Vers af Fornaldarsagaer: Af Ǫrvar-Oddssaga IX 42: AII, 313, BII, 332-3, Skald II, 178, NN §2608; Ǫrv 1888, 204, FSGJ 2, 353.

Notes: [All]: In the continuous Ævdr according to the younger mss the sequence of events referred to in this stanza is hard to understand. It is necessary to realise that in the saga text Ævdr 38 (Ǫrv 108) is placed immediately before the prose passage that explains why his shipmates accuse Oddr of cowardice. They had been waiting for him at their ships while he had been off in the woods, where Ásmundr had been killed. Ævdr 38 is Oddr’s response to Hjálmarr’s question as to whether he has avenged Ásmundr’s death. Oddr indicates in the stanza that he is overwhelmed by his foster-brother’s death but that he wants to sail away from Ireland immediately, not telling them about his pact with Ǫlvǫr. Because he failed to take vengeance, his shipmates call him a coward, but then seem to be mollified by his acts of further aggression (Ǫrv 1888, 76-9). — [5-8]: This helmingr does not correspond very well to the prose text, which at this point has Oddr and his men travel from the west to the island of Læsø (ON Hlésey) in the Kattegat, as is also mentioned in Ǫrv 45/1-4 (see Notes to [All] and l. 4 there). According to the prose, Oddr’s opponents on Læsø include a jarl called Hergautr (his name is given only in 7), who had thirty ships. After this, according to 7, Oddr’s party sails to Sjælland, where they encounter two brothers, Hólmgeirr and Harðvígr, who are jarls of this region and have a grudge against Oddr, who had previously killed other brothers of theirs, who were berserks (so Ǫrv 1888, 79). Presumably these are the ‘evil-hardened brothers’ of ll. 7-8. — [5] á Skíðu ‘at Skien’: The name of a town and trading post in Telemark, southern Norway. Its location does not accord with the prose text at this point, which has the men active on Læsø and in Danish waters around Sjælland. The same p. n. is also found in Ǫrv 47/2 (see Note there), where the mss have either Skíðu (from Skíða) or Skíði (from Skíð), the latter of which is the Old Norse name for the island of Skye in the Hebrides. As in Ǫrv 47, Skj B and Skald prefer the Skíði reading, although it is difficult to fit with the prose text.

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.