Cite as: Margaret Clunies Ross (ed.) 2017, ‘Ǫrvar-Odds saga 11 (Angantýr Arngrímsson, Lausavísur 12)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 823.
It eruð heilir harðir komnir
ór hlynviði … |
fallnir eru ykrir förunautar. |
It heilir eruð komnir harðir ór hlynviði …; förunautar ykrir eru fallnir.
You two unharmed [men] have come bold from the maple-wood …; your travelling companions have fallen.
Mss: 344a(17r), 343a(68r), 471(74r-v) (Ǫrv)
Readings: [1] heilir: so 471, halir 344a, 343a [2] harðir: so 343a, reiðir segir hann 344a, om. 471; komnir: komnir seggir 343a, om. 471 [3] hlyn‑: hlunn‑ 343a, 471
Editions: Skj: Anonyme digte og vers [XIII], E. 10. Vers af Fornaldarsagaer: Af Ǫrvar-Oddssaga III 7: AII, 291-2, BII, 312, Skald II, 166; Ǫrv 1888, 99, Ǫrv 1892, 54, FSGJ 2, 254; Edd. Min. 63.
Context: In Ǫrv Angantýr speaks this stanza after hearing Hjálmarr and Oddr speak Ǫrv 9 and 10.
Notes: [All]: This stanza is not in the Heiðr mss. The versions in Ǫrv are defective. Aside from the fact that 344a introduces the prose segir hann in the middle of l. 2 and both 343a and 471 are metrically defective or absent in l. 2, there seems to be a line missing after ór hlynviði (l. 3) in all mss. After l. 6 both 343a and 471, but not 344a, have the following lines: ok farið í höll Viðris ‘and you will go into the hall of Viðrir <= Óðinn>’. Ms. 471 omits the ok. — [1] heilir ‘unharmed [men]’: The reading of 471 is preferred here to the halir ‘men’ of the other mss, because halir makes the line unmetrical, and because heilir contrasts clearly with fallnir
‘fallen’ (l. 5).