This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Data from Samnordisk runtextdatabas

login: password: stay logged in: help

Ǫrvar-Oddr (ǪrvOdd)

volume 8; ed. Margaret Clunies Ross;

Ævidrápa (Ævdr) - 71

Ævidrápa — ǪrvOdd ÆvdrVIII (Ǫrv)

Not published: do not cite (ǪrvOdd ÆvdrVIII (Ǫrv))

stanzas:  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71 

Skj: Anonyme digte og vers [XIII]: E. 10. Vers af Fornaldarsagaer: Af Ǫrvar-Oddsaga IX (AII, 306-19, BII, 324-39)

SkP info: VIII, 918

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

39 — ǪrvOdd Ævdr 39VIII (Ǫrv 109)

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Margaret Clunies Ross (ed.) 2017, ‘Ǫrvar-Odds saga 109 (Ǫrvar-Oddr, Ævidrápa 39)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 918.

Sá ek um síðir,         hvar saman fóru
karlar röskvir         ok konur þeira.
Þá lét ek fjóra         frændr Ölvarar,
eggleiks hvata,         öndu týna.

Ek sá um síðir, hvar röskvir karlar ok konur þeira fóru saman. Þá lét ek fjóra frændr Ölvarar, hvata {eggleiks}, týna öndu.

I saw at last where brave men and their women were moving together. Then I caused four of Ǫlvǫr’s kinsmen, keen {in the play of swords} [BATTLE], to lose their lives.

Mss: 343a(81r), 471(95r), 173ˣ(63ra) (Ǫrv)

Readings: [2] fóru: so 471, 173ˣ, kómu 343a    [4] konur: konr 173ˣ    [5] fjóra: so 471, 173ˣ, ‘iiij’ 343a

Editions: Skj: Anonyme digte og vers [XIII], E. 10. Vers af Fornaldarsagaer: Af Ǫrvar-Oddssaga IX 39: AII, 313, BII, 332, Skald II, 178; Ǫrv 1888, 203, FSGJ 2, 352.

Notes: [All]: After Ásmundr has been killed, Oddr finds a clearing in a wood where a group of men and women are gathered. He shoots one particularly prominent man and three others with his arrows, Gusisnautar ‘Gusir’s gifts’, until the Irish flee into the forest. He does not discover that these men are Ǫlvǫr’s father and brothers until he has met her slightly later in the narrative. — [2] fóru ‘were moving’: The reading of 343a, kómu ‘were coming’, also makes sense. — [3] karlar ‘men’: All mss have the post-1300 spelling ‘kallar’.

Runic data from Samnordisk runtextdatabas, Uppsala universitet, unless otherwise stated