This interface will no longer be publicly available from 1 September 2020. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Data from Samnordisk runtextdatabas

login: password: stay logged in: help

Anonymous Poems (Anon)

VII. Máríudrápa (Mdr) - 43

Máríudrápa (‘Drápa about Mary’) — Anon MdrVII

Katrina Attwood 2007, ‘(Introduction to) Anonymous, Máríudrápa’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 476-514.

stanzas:  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43 

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 1]. En drape om jomfru Maria (Máríudrápa), Begyndelsen mangler åbenbart. (AII, 464-72, BII, 496-505)

SkP info: VII, 513-14

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

42 — Anon Mdr 42VII

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Katrina Attwood (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Máríudrápa 42’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 513-14.

Heil vertu, drottning dýrðar,
dags *önn valin mönnum,
líknar rót og læknir,
lýðs vegr, gift og prýði.
Heitir þú stígi og stræti
styrkr til ljóss frá myrkrum
grundvöllr gæzku allrar
gimsteinn konungs himna.

Heil vertu, drottning dýrðar, valin *önn dags mönnum, rót líknar og læknir, vegr lýðs, gift og prýði. Þú heitir stígi og styrkr stræti til ljóss frá myrkrum, grundvöllr allrar gæzku, gimsteinn {konungs himna}.

Hail to you, queen of glory, chosen as light’s vestibule for men, root of mercy and healer, mankind’s glory, gift and adornment. You are called a ladder and a strong road to light from darkness, the foundation of all mercy, jewel {of the king of the heavens} [= God (= Christ)].

editions: Skj [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 1]. En drape om jomfru Maria (Máríudrápa) 42 (AII, 472; BII, 504-5); Skald II, 276, NN §§1660, 2983; Rydberg 1907, 41, 58, Attwood 1996a, 114, 313.

sources

AM 757 a 4° (B) 14v, 5 - 14v, 7 (Mdr)  transcr.  image  image  image  image  
JS 399 a-b 4°x (399a-bx) -  
Lbs 444 4°x (444x) -  
AM 757 a 4° (BRydberg) -  
AM 757 a 4° (BFJ) -  
Runic data from Samnordisk runtextdatabas, Uppsala universitet, unless otherwise stated