Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Anonymous Poems (Anon)

VII. Máríudrápa (Mdr) - 43

not in Skj

Máríudrápa (‘Drápa about Mary’) — Anon MdrVII

Katrina Attwood 2007, ‘(Introduction to) Anonymous, Máríudrápa’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 476-514.

 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43 

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 1]. En drape om jomfru Maria (Máríudrápa), Begyndelsen mangler åbenbart. (AII, 464-72, BII, 496-505)

SkP info: VII, 513-14

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

42 — Anon Mdr 42VII

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

lemmatised words

This information has not been reviewed and should not be referred to.

allr (adj.) ‘all...’allrar 42/7

dagr (noun m.) [°-s, dat. degi/dag/dagi(Thom¹ 332¹‡n.); -ar] ‘day...’dags 42/2

dróttning (noun f.) [°-ar, dat. -u/-, acc. -u/-; -ar] ‘queen...’drottning 42/1

dýrð (noun f.) [°-ar/-a(NoDipl(1279) 44²ˆ); -ir] ‘glory...’dýrðar 42/1

frá (prep.) ‘from...’ — 42/6

gift (noun f.) ‘gift...’ — 42/4

gim (noun n.) ‘gem, jewel...’ — 42/8

gimsteinn (noun m.) ‘jewel...’ — 42/8

grund (noun f.) ‘earth, land...’ — 42/7

grundvǫllr (noun m.) ‘foundation...’grundvöllr 42/7

gœzka (noun f.) ‘goodness...’gæzku 42/7

3heill (adj.) [°heilan; compar. heilli, superl. -astr/-str] ‘healthy, hale, hail...’Heil 42/1

2heita (verb) ‘be called, promise...’Heitir 42/5

himinn (noun m.) [°himins, dat. himni; himnar] ‘heaven, sky...’himna 42/8

konungr (noun m.) [°dat. -i, -s; -ar] ‘king...’konungs 42/8

líkn (noun f.) [°-ar; gen. -a] ‘grace, mercy...’líknar 42/3

ljóss (adj.) [°compar. -ari, superl. -astr] ‘bright...’ — 42/6

lýðr (noun m.) [°-s, dat. -; -ir] ‘one of the people...’lýðs 42/4

læknir (noun m.) [°lǽknis, dat. & acc. lǽkni (dat. lǽknir(JBpC(2003)— 146¹⁰)); lǽknar] ‘doctor...’ — 42/3

maðr (noun m.) ‘man, person...’mönnum 42/2

1myrkr (noun n.) [°myrkrs/myrks; -] ‘darkness...’myrkrum 42/6

3ok (conj.) ‘and, but; also...’og 42/3, og 42/4, og 42/5

prýði (noun f.) ‘finery, honour...’ — 42/4

1rót (noun f.) [°-ar; rǿtr] ‘root...’ — 42/3

2sannr (adj.) [°-an; compar. -ari, superl. -astr] ‘true...’sönn 42/2 var

steinn (noun m.) [°steins; steinar] ‘stone, colour...’ — 42/8

stigi (noun m.) [°-a; -ar] ‘[a ladder, ladder]...’stígi 42/5

stræti (noun n.) [°-s; -] ‘street...’ — 42/5

2styrkr (adj.) ‘powerful, strong...’styrkr 42/6

til (prep.) ‘to...’ — 42/6

2vegr (noun m.) [°-s/-ar, dat. -] ‘honour...’ — 42/4

velja (verb) ‘choose...’valin 42/2

2vera (verb) ‘be, is, was, were, are, am...’vertu 42/1

vǫllr (noun m.) [°vallar, dat. velli; vellir acc. vǫllu/velli] ‘plain, field...’völlr 42/7

þú (pron.) [°gen. þín, dat. þér, acc. þik] ‘you...’ — 42/5

1ǫnn (noun f.) ‘concern, worry...’*önn 42/2

 

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.