Ketill hœngr (Keth)
volume 8; ed. Beatrice La Farge;
VIII. Lausavísur (Lv) - 23
|
Lausavísur —
Keth LvVIII (Ket)
Beatrice La Farge (forthcoming), ‘ Ketill hœngr, Lausavísur’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. . <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=3160> (accessed 24 May 2022)
stanzas: 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
SkP info: VIII, 592 |
old edition
introduction
edition
manuscripts
transcriptions
concordance
search
files
| 21 — Keth Lv 21VIII (Ket 37)
edition
interactive
full text
transcriptions
old edition
references concordance
Cite as: Beatrice La Farge (ed.) 2017, ‘Ketils saga hœngs 37 (Ketill hœngr, Lausavísur 21)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 592. Hvat er þér, Dragvendill? Hví ertu slær vorðinn?
Til hefi ek nú höggvit; tregt er þér nú at bíta.
Hliðar þú at hjörþingi; hefir þér eigi fyrr vorðit
bilt í braki málma, þar er bragnar hjugguz. | Hvat er þér, Dragvendill? Hví ertu vorðinn slær? Ek hefi nú höggvit til; nú er þér tregt at bíta. Þú hliðar at {hjörþingi}; eigi fyrr hefir þér vorðit bilt í {braki málma}, þar er bragnar hjugguz. What is the matter with you, Dragvendill? Why have you become dull? I have now struck a blow; now you are slow to bite. You give way at {the sword-meeting} [BATTLE]; you have not failed in {the crash of metal} [BATTLE] before, where warriors exchanged blows.
|
texts: ‹Ket 37› editions: Skj Anonyme digte og vers [XIII]: E. 8. Vers af Fornaldarsagaer: Af Ketill hœngs saga VII 4 (AII, 287; BII, 307); Skald II, 163; FSN 2, 137-8, FSGJ 2, 179, Anderson 1990, 58, 107; Edd. Min. 84.
sources
|
|