Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

lemmata

Dictionary headwords relevant to the editions

This material is incomplete and is for reference only: it has not been checked and quality-controlled and should not be cited. References are to the new edition and may not correspond to the text of Skj.

Use the form to search for lemmata; you can use the wildcards characters underscore _ and percent % to search, respectively, for a single letter or any sequence; otherwise, browse words in the edition by first letter below

lítill (adj.)

‘little’

sourcefreq.total
ONP (prose citations):424721428
SkP: 86127911
Malfong.is (prose):14861392394

forms: allítill, lítt, Litlum, Lítil nom f sg, Lítill nom m sg, Lítils gen sg, Lítinn, Lítið nom sg, Minni m, lítill nom m sg, lítilla gen pl, lítillar gen f sg, lítilli dat f sg, minna sg, minni, minnst, minnsta sg, minnstu, minnstur nom m sg, Lítit, minnstar nom f pl, litit, litil, litille, litill, littils, litlu, lítil, litid, litith, lijtinn, litt, lijtil, litið, liten, litils, litilli, lytt, lit, litlv, lited, litlo, lytill, litlri, lítlu, lytlu, litli nom m sg, Litlu n, litinn, lítslu, litsla, leitels, lítlir, litla, lítet, Litit, lítla, litlir nom m pl, litlvm, litiɴ, litlum dat, litlar f pl, Litla f sg, Litil, litiþ, lita, littín, litin, lítínn, lijtils, lijtid, litle, littu, lítlo, lithels, litínn, litlrar, littlv, lijtill, lizlli, Lítlu, Littlu, Littlv, litth, lijtt, lið, litslar, littað, Lítt, littit, litíþ, litzlu, lisla, littið, litler, lithlv, lítið n sg, litha, littiɴ, litzsla, litlu̇, leitel, lid, litlis, litho, lítlum, lítill, lítils, lítinn, lítt, lítit, lítil, litit, litilla, litilla, litil, lítlar

ungrouped:
Anon Eirm 1I l. 2: lítlu ‘a little’
Anon Heil 22VII l. 2: litlu ‘a little’
Anon Hsv 36VII l. 1: litla ‘a small’
Anon Hsv 62VII l. 1: Litlu ‘at small’
Anon Hsv 62VII l. 4: litlum ‘a small’
Anon Hsv 65VII l. 6: lítit ‘little’
Anon Hsv 69VII l. 4: litla ‘for a short’
Anon Leið 27VII l. 3: lítlu ‘with little’
Anon Leið 28VII l. 4: lítlum ‘few’
Anon Mhkv 13III l. 4: litlu ‘it hardly’
Anon Mhkv 25III l. 4: lítinn ‘little’
Anon Mv II 15VII l. 7: lítt ‘little’
Anon Mv III 9VII l. 5: Lítið ‘Little’
Anon Nikdr 1III l. 4: lítt ‘not at all’
Anon Nkt 14II l. 3: lítit ‘little’
Anon Nkt 19II l. 1: lítt ‘little’
Anon Nkt 25II l. 10: lítinn ‘a small’
Anon Nkt 29II l. 5: lítt ‘’
Anon Nkt 61II l. 3: lítla ‘for a short’
Anon Pét 1VII l. 6: lítið ‘small’
Anon Sól 2VII l. 5: lítill ‘’
Anon Mlag 2II l. 6: lítill ‘small’
Arn Hardr 10II l. 2: lítinn ‘a small’
Arn Hardr 11II l. 4: lítit ‘small’
Arn Hryn 4II l. 5: lítt ‘little’
BjHall Kálffl 4I l. 7: lítit ‘insignificant’
Bjbp Jóms 11I l. 8: lítil ‘meagre’
ESk Geisl 37VII l. 2: lítla ‘little’
Eyv Lv 7I l. 1: Lítt ‘Little’
Gamlkan Has 7VII l. 3: lítt ‘little heed’
Gamlkan Has 11VII l. 5: Lítt ‘little’
GunnLeif Merl II 31VIII (Bret 31) l. 3: lítinn ‘a small’
GunnLeif Merl I 88VIII (Bret 156) l. 5: lítlum ‘the slender’
HSt Rst 10I l. 7: lítil ‘small’
Halli XI Fl 2II l. 5: lítit ‘small’
Hfr ErfÓl 4I l. 1: lítt ‘little’
Hharð Lv 8II l. 7: lítit ‘little’
Hjǫrtr Lv 1II l. 5: lítit ‘little’
Hókr Eirfl 5I l. 7: lítt ‘hardly’
Ív Sig 34II l. 3: lítit ‘a small’
Mberf Lv 3II l. 8: lítit ‘but little’
Okík Magn 1II l. 6: lítlu ‘shortly’
Ólhelg Lv 6I l. 1: Lítt ‘Little’
Ólhelg Lv 7I l. 1: Lítt ‘Little’
Ótt Knútdr 1I l. 1: lítt ‘at no great’
Rv Lv 9II l. 2: lítit ‘little’
Rv Lv 30II l. 5: Lítt ‘not very’
RvHbreiðm Hl 56III l. 2: lítt ‘little’
Sigv Austv 1I l. 6 [variant]: lítt ‘’
Sigv Austv 7I l. 7: lítt ‘little’
Sigv Austv 11I l. 4: lítinn ‘little’
Sigv Lv 16I l. 3: lítt ‘little’
SnSt Ht 27III l. 8: lítils ‘nothing’
SnSt Ht 64III l. 1: lítt ‘little’
Steinn Óldr 11II l. 5: lítlu ‘a little’
Steinþ Frag 1III l. 4: lítinn ‘meagre’
Sturl Hákkv 6II l. 2: lítlu ‘A little’
Sturl Hákkv 7II l. 2: lítlu ‘in small measure’
Sturl Hákfl 11II l. 8: lítt ‘little’
Sturl Hryn 3II l. 7: lítill ‘small’
ÞKolb Eirdr 6I l. 3: lítlu ‘a little’
ÞKolb Eirdr 6I l. 3 [variant]: lítla ‘’
Þfagr Sveinn 2II l. 7: lítt ‘little’
Þfagr Sveinn 10II l. 3: lítt ‘little’
Þham Magndr 5II l. 2: lítinn ‘a small’
Þhorn Harkv 22I l. 2: lítt ‘little’
ÞjóðA Magnfl 15II l. 3: lítla ‘meagre’
Þorm Lv 21I l. 4: lítinn ‘little’
Valg Har 7II l. 8: lítit ‘no little’
Vitg Lv 1I l. 1: lítil ‘little’
Vitg Lv 1I l. 1 [variant]: lítit ‘’
Anon (LaufE) 4III l. 4: lítinn ‘little’
Anon (Hák) 3II l. 2: lítt ‘they hardly’
Anon (Hák) 3II l. 4: lítt ‘they hardly’
FriðÞ Lv 20VIII (Frið 26) l. 3: lítit ‘little’
Gill Lv 1VIII (Gautr 2) l. 4: Lítil ‘little’
StarkSt Vík 23VIII (Gautr 31) l. 6: lítinn ‘lítinn’
Hróksv Hrkv 19VIII (Hálf 69) l. 2: lítit ‘little’
Bjarmij Lv 1VIII (Heiðr 14) l. 2: lítil ‘little’
Vargeisa Lv 6VIII (HjǪ 46) l. 3: lítit ‘a low’
Hergunnr Lv 1VIII (HjǪ 15) l. 3: lítit ‘little’
Hergunnr Lv 3VIII (HjǪ 21) l. 3: lítinn ‘small’
Hundk Lv 3VIII (HjǪ 33) l. 7: Lítt ‘little’
ÞjóðA Magn 13II l. 3: lítt ‘hardly’
Svart Skauf 6VIII l. 1: Lítill ‘little’
Hildigunnr Lv 1VIII (Ǫrv 30) l. 1: litli ‘Tiny’

compounds:
Anon Sól 2VII, l. 5: meginlítill ‘exhausted’

indexed kennings:

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.