This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Runic Dictionary

login: password: stay logged in: help

Hundingi konungr (Hundk)

volume 8; ed. Richard L. Harris;

VIII. Lausavísur (Lv) - 7

Lausavísur — Hundk LvVIII (HjǪ)

Not published: do not cite (Hundk LvVIII (HjǪ))

stanzas:  1   2   3   4   5   6   7 

SkP info: VIII, 524

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

3 — Hundk Lv 3VIII (HjǪ 33)

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Richard L. Harris (ed.) 2017, ‘Hjálmþés saga ok Ǫlvis 33 (Hundingi konungr, Lausavísur 3)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 524.

Hverr er gaurr,
er í gáttum stendr
ok ríss röskliga
við rótakylfu,
gnapir með hettu
ok hyggr at gumna mengi?
Lítt er skúmr
at skapi mínu.

 

Who is that ruffian, who stands in the doorway and rises up bravely with a club, stoops forward with his hood and surveys the multitude of men? That chatterer is little to my mind.

context: King Hundingi asks the identity of Hǫrðr, the swineherd, in this stanza.

notes: This stanza includes many terms of insult or unconcealed disdain for the supposed swineherd, several of which also appear in Hjálmþérsrímur V, 28 (Finnur Jónsson 1905-22, II, 37), including gaurr ‘ruffian’ (l. 1), í gáttum ‘in the doorway’ (l. 2) and kylfa (rótakylfa ‘club’, l. 4). The word gaurr ‘ruffian, boor’ (l. 1) is a term frequently used of low-class, uncourtly men in translated romances and rímur (cf. ONP: gaurr; Finnur Jónsson 1926-8, 124). Demeaning descriptive details include mention of Hǫrðr’s liminal position in the doorway, his wielding a club rather than a higher-class weapon like a sword, and his stooping posture with his head covered by a hood.

texts: HjǪ 33

editions: Skj Anonyme digte og vers [XIII]: E. 16. Vers af Fornaldarsagaer: Af Hjálmþérs saga ok Ǫlvis IV 12 (AII, 339; BII, 360); Skald II, 195; HjǪ 1720, 50, FSN 3, 493-4, FSGJ 4, 219, HjǪ 1970, 41, 95, 157.

sources

AM 109 a III 8°x (109a IIIx) 273v, 26 - 273v, 29 (HjǪ)  transcr.  image  
Holm papp 6 4°x (papp6x) 53v - 53v (HjǪ)  image  
ÍBR 5 folx (ÍBR5x) 95 - 95 (HjǪ)  image  
© 2008-