This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Data from Samnordisk runtextdatabas

login: password: stay logged in: help

Hjálmþér Ingason (Hjþ)

volume 8; ed. Richard L. Harris;

VIII. Lausavísur (Lv) - 16

Lausavísur — Hjþ LvVIII (HjǪ)

Richard L. Harris (forthcoming), ‘ Hjálmþér Ingason, Lausavísur’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. . <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=3143> (accessed 17 May 2022)

stanzas:  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16 

SkP info: VIII, 520

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

9 — Hjþ Lv 9VIII (HjǪ 28)

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Richard L. Harris (ed.) 2017, ‘Hjálmþés saga ok Ǫlvis 28 (Hjálmþér Ingason, Lausavísur 9)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 520.

Heill sittu, Hundingi,         hef ek engan
þér æðra hitt         undir heims skauti.
Ferr þín frægð         um fégjafir;
því kom ek hingat         hilmis at vitja.

Heill sittu, Hundingi, ek hef engan hitt æðra þér undir {skauti heims}. Frægð þín um fégjafir ferr; því kom ek hingat at vitja hilmis.

May you have good health, Hundingi, I have met no one more distinguished than you under {the cover of the world} [SKY]. Your reputation for gifts of money travels; and so I have come here to visit the ruler.

Mss: 109a IIIˣ(273v), papp6ˣ(53r-v), ÍBR5ˣ(95) (HjǪ)

Readings: [1] Hundingi: Hunding ÍBR5ˣ    [3] æðra: æðra hilmi ÍBR5ˣ;    hitt: hittan ÍBR5ˣ    [5] frægð: frægð víða ÍBR5ˣ

Editions: Skj: Anonyme digte og vers [XIII], E. 16. Vers af Fornaldarsagaer: Af Hjálmþérs saga ok Ǫlvis IV 7: AII, 338, BII, 359, Skald II, 194, NN §125; HjǪ 1720, 48, FSN 3, 492, FSGJ 4, 217, HjǪ 1970, 40, 95, 156.

Context: Hjálmþér and his men now enter the hall, with the exception of Hǫrðr, who remains at the entrance. Hjálmþér makes himself known to King Hundingi with this stanza.

Notes: [All]: Cf. Hjálmþérsrímur V, 23 (Finnur Jónsson 1905-22, II, 39). — [All]: Hjálmþér follows Hervǫr’s instructions in this and subsequent stanzas in behaving in a formally correct fashion to her father. — [2] ek hef engan hitt ‘I have met no one’: Finnur Jónsson (Skj B) adds gram ‘prince’ after engan ‘no’, and is followed in this by FSGJ. — [6] um fégjafir ‘for gifts of money’: Most eds change ‑gjafir ‘gifts’, the reading of all mss, to the earlier form gjafar. Finnur Jónsson (Skj B) emends the mss’ um to ok, and understands frægð þín ok fégjafar ‘your fame and generosity’ (ll. 6-7), but, as Kock notes (NN §125), this emendation is unnecessary and changes the emphasis of the lines away from the topic of gift-giving.

Runic data from Samnordisk runtextdatabas, Uppsala universitet, unless otherwise stated