This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Gizurr Grýtingaliði (GizGrý)

volume 8; ed. Margaret Clunies Ross;

VIII. Lausavísur (Lv) - 7

not in Skj

Lausavísur — GizGrý LvVIII (Heiðr)

Hannah Burrows (forthcoming), ‘ Gizurr Grýtingaliði, Lausavísur’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. . <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=3138> (accessed 21 September 2021)

 1   2   3   4   5   6   7 

SkP info: VIII, 482

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

5 — GizGrý Lv 5VIII (Heiðr 113)

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Hannah Burrows (ed.) 2017, ‘Hervarar saga ok Heiðreks 113 (Gizurr Grýtingaliði, Lausavísur 5)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 482.

Býð ek yðr at Dylgju,
ok á Dúnheiði,
orrustu undir
Jassarfjöllum;
†hræsi yðr
at hverju†
ok láti svá Óðinn flein fljúga,
sem ek fyrir mæli!

 

I offer you battle at Dylgja and on Dúnheiðr under Jassarfjǫll; and may Óðinn let the spear fly as I determine!

context: The stanza is introduced (Heiðr 1960, 56): Ok enn ‘And again’.

notes: [1-4]: Echoes, though not exactly, Angantýr’s instructions to Gizurr in Heiðr 111. — [1-4]: On the place names, see Notes to Heiðr 111/1, 2 and 4. — [5-6]: Suggestions for emendations to these lines are varied and conjectural. — [7-8]: Cf. Vsp 24/1-2 (NK 6): Fleygði Óðinn | oc í fólc um scaut ‘Óðinn let fly [a spear] and shot [it] into the troop’. There are a number of examples of Óðinn consecrating an enemy army to himself by shooting a spear over their troop, or of human participants consecrating an army to Óðinn by doing the same: see e.g. Eyrb ch. 44 (ÍF 4, 122): En er flokkrinn Snorra gekk neðan skriðuna, þá skaut Steinþórr spjóti at fornum sið til heilla sér yfir flokk Snorra ‘And when Snorri’s troop went up the scree, Steinþórr shot a spear over Snorri’s troop for luck according to the ancient custom’. See also ARG II, 49 (§376), Turville-Petre (1964, 47). Line 7 is unmetrical with svá Óðinn being extrametrical.

texts: Heiðr 113

editions: Skj Anonyme digte og vers [XIII]: E. 5. Vers af Fornaldarsagaer: Af Hervararsaga VII 11 (AII, 255; BII, 275); Skald II, 143, NN §2377, FF §22; Heiðr 1672, 174, FSN 1, 501-2, Heiðr 1873, 283-4, Heiðr 1924, 152-3, FSGJ 2, 64, Heiðr 1960, 56 (Heiðr); Edd. Min. 10, NK 309, ÍF Edd. II, 428.

sources

AM 203 folx (203x) 111v, 27 - 111v, 29 (Heiðr)  transcr.  image  
UppsUB R 715x (R715x) 34v, 22 - 35r, 2 (Heiðr)  transcr.  image  
© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.