Cite as: Hannah Burrows (ed.) 2017, ‘Hervarar saga ok Heiðreks 92 (Anonymous Lausavísur, Lausavísur from Hervarar saga ok Heiðreks 11)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 461.
|Rymr var í ranni, rísu með góðum;
vildi hverr heyra, hvat Hlöðr mælti,
|ok þat er Angantýr andsvör veitti. |
Rymr var í ranni, rísu með góðum; hverr vildi heyra, hvat Hlöðr mælti, ok þat er Angantýr veitti andsvör.
There was uproar in the hall, they rose with the good [man]; each wished to hear what Hlǫðr said, and what Angantýr offered in answer.
Mss: 2845(73v) (Heiðr)
Editions: Skj: Anonyme digte og vers [XIII], E. 5. Vers af Fornaldarsagaer: Af Hervararsaga V 6: AII, 251, BII, 271, Skald II, 141, FF §17; FSN 1, 492, Heiðr 1873, 268, Heiðr 1924, 87, FSGJ 2, 55, Heiðr 1960, 48 (Heiðr); Edd. Min. 2, NK 303, ÍF Edd. II, 419.
Context: Angantýr gets up
from the table and arms himself with mailcoat, shield and the sword Tyrfingr. A
clamour arises in the hall, sem hér segir
‘as it says here’.
Notes: [All]: Edd. Min.
assumes two lines have been lost after ll. 1-2, but nothing is missing from the
syntax or the sense of the stanza as it stands. —  rymr var í ranni ‘there was uproar in the hall’: A formulaic description: cf. Bragi Rdr 3/5III Rósta varð í ranni ‘There was tumult in the hall’, Hamð 23/1 (NK 272), Styrr varð í ranni ‘There was uproar in the hall’ and, in Old English, Beowulf l. 1302a (Beowulf 2008, 45), Hrēam wearð on Heorote ‘There was uproar in Heorot’. — : The line also occurs in Sigsk 17/2, 45/2 and (in the pl.) 50/4, and in Ǫrv 10/2.