Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

lemmata

Dictionary headwords relevant to the editions

This material is incomplete and is for reference only: it has not been checked and quality-controlled and should not be cited. References are to the new edition and may not correspond to the text of Skj.

Use the form to search for lemmata; you can use the wildcards characters underscore _ and percent % to search, respectively, for a single letter or any sequence; otherwise, browse words in the edition by first letter below

lengi (adv.)

‘for a long time’

sourcefreq.total
ONP (prose citations):110721428
SkP: 66127911
Malfong.is (prose):10301392394

forms: lengis, Lengi nom m sg, lengur, liki, leki, lenki, længi, leinge, leingstum, læingi, lengr, leinngi, leíngr, leng⟨i⟩, leingr, længr, lengrum, leingzt, lengstum, lengztum, lengstvm, leíngstum, leíngur, leingst, leingztum, læingzstum, leyngzt, leínge, lengʀ, lengst, leingi, lengi, lengi, lengſt

ungrouped:
Anon Heil 11VII l. 6: leingi ‘for a long time’
Anon Heil 16VII l. 3: leingi ‘for a long time’
Anon Heildr 10VII l. 5: lengi ‘for a long time’
Anon Hsv 18VII l. 5: lengi ‘for a long time’
Anon Hsv 62VII l. 5: lengi ‘for a long time’
Anon Hsv 64VII l. 5: lengi ‘for long’
Anon Hsv 69VII l. 4 [variant]: lengi ‘’
Anon Hsv 70VII l. 2: lengi ‘for long’
Anon Hsv 115VII l. 5: lengi ‘for a long time’
Anon Hsv 136VII l. 3: lengi ‘long’
Anon Krm 23VIII l. 6: lengi ‘always’
Anon Mey 45VII l. 4: leingi ‘long’
Anon Mgr 14VII l. 2: leingi ‘for a long time’
Anon Mgr 15VII l. 7: leingi ‘for a long time’
Anon Mhkv 18III l. 8: lengi ‘long’
Anon Mhkv 25III l. 3: lengi ‘long’
Anon Mv I 25VII l. 1: leingi ‘for a long time’
Anon Mv II 13VII l. 3: leingi ‘for a long time’
Anon Nkt 9II l. 6: lengi ‘ long time’
Anon Nkt 22II l. 4: lengi ‘long’
Anon Pét 47VII l. 2: leingi ‘for a long time’
Anon Pét 53VII l. 7: leingi ‘long’
Anon Pl 8VII l. 3: lengi ‘for long’
Anon Pl 24VII l. 6: lengi ‘for a long time’
Anon Sól 36VII l. 2: lengi ‘for a long time’
Anon Vitn 16VII l. 7: leingi ‘for a long time’
Arn Magndr 4II l. 6: lengi ‘for long’
Bjarni Frag 5III l. 3: lengi ‘long’
ESk Sigdr I 1II l. 8: lengis ‘long’
ESk Lv 5II l. 7: lengi ‘for a long time’
Eskál Vell 36I l. 2 [variant]: lengi ‘’
Anon Lil 87VII l. 6: leingi ‘long’
Eyv Lv 11I l. 7: lengi ‘long’
GunnLeif Merl I 18VIII (Bret 86) l. 3: lengi ‘for a long’
HSt Rst 23I l. 6: lengi ‘for a long time’
HSt Frag 3III l. 4: lengi ‘for a long time’
Hfr ErfÓl 10I l. 8: lengi ‘long’
Hjǫrtr Lv 3II l. 5: lengi ‘long’
Hókr Eirfl 4I l. 2: lengi ‘for a long time’
Máni Lv 1II l. 5: lengi ‘long’
Ólsv Love 3III l. 4: lengi ‘for a long time’
Ótt Hfl 1I l. 8: lengi ‘for a long time’
Rv Lv 16II l. 2: lengi ‘for a long time’
Sigv Berv 1II l. 7: lengi ‘long’
Sigv Erlfl 3I l. 7: lengi ‘long’
Sigv Erlfl 5I l. 2: lengi ‘for a long time’
Sigv Lv 26I l. 2: lengi ‘long’
Sturl Hryn 5II l. 4: lengi ‘long’
Þjóð Haustl 17III l. 6: lengi ‘long’
Þjóð Yt 14I l. 12: lengi ‘long’
ÞjóðA Sex 12II l. 4: lengi ‘for a long time’
Þorm Lv 10I l. 1: lengi ‘For long’
Anon Law 1VII l. 6: leingi ‘for a long time’
ǪrvOdd Ævdr 70VIII (Ǫrv 140) l. 3: lengi ‘long time’
Anon (Sv) 4II l. 6: lengi ‘for a long time’
Anon (Sv) 5II l. 6: lengi ‘for a long time’
FriðÞ Lv 32VIII (Frið 38) l. 2: lengi ‘long’
Fjǫl Lv 1VIII (Gautr 3) l. 6: lengi ‘any longer’
StarkSt Vík 21VIII (Gautr 29) l. 2: lengi ‘long’
StarkSt Vík 30VIII (Gautr 38) l. 6: lengi ‘for a long time’
KrákÁsl Lv 7VIII (Ragn 18) l. 2: lengi ‘long’
Angantýr Lv 10VIII (Heiðr 45) l. 2: lengi ‘for a long time’
Heiðv Lv 2VIII (Hrólf 3) l. 2: lengi ‘for a long time’
Keth Lv 19VIII (Ket 33) l. 3: lengi ‘a long time’
Svart Skauf 1VIII l. 3: leingi ‘long’
Svart Skauf 24VIII l. 1: leingi ‘for a long time’
ESk Lv 7III l. 2: lengi ‘long’

compounds:
ESk Sigdr I 1II, l. 8: vetrlengis ‘all winter long’

indexed kennings:

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.