Cite as: Hannah Burrows (ed.) 2017, ‘Hervarar saga ok Heiðreks 43 (Angantýr Arngrímsson, Lausavísur 9)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 402.
|Veizt eigi þú, — vesöl ertu mála,
fullfeikn kona — hví þú fagna skalt.
|Sjá mun Tyrfingr, ef þú trúa mættir, |
ætt þinni, mær, allri spilla.
Þú veizt eigi, hví þú skalt fagna; ertu vesöl mála, fullfeikn kona. Sjá Tyrfingr mun spilla allri ætt þinni, mær, ef þú mættir trúa.
You do not know why you must rejoice; you are wretched in your utterances, destructive woman. That Tyrfingr will destroy all your family, girl, if you are able to believe it.
Mss: Hb(74r-v) (ll. 1-4), 2845(65v), R715ˣ(14r) (Heiðr)
Readings:  vesöl: ‘ad vppsol’ R715ˣ; ertu: ert 2845; mála: máls 2845  fullfeikn: so 2845, fláráð Hb, R715ˣ  hví: so 2845, hverju Hb, því R715ˣ; skalt: so 2845, R715ˣ, ‘[…]’ Hb  ætt: so R715ˣ, om. 2845  spilla: skal Hb
Editions: Skj: Anonyme digte og vers [XIII], E. 5. Vers af Fornaldarsagaer: Af Hervararsaga III 19: AII, 249, BII, 269, Skald II, 140; Heiðr 1672, 94, FSN 1, 441, 522, Heiðr 1873, 221, 321, Heiðr 1924, 31-2, 112, FSGJ 2, 21, Heiðr 1960, 18; Edd. Min. 19.
Notes:  fullfeikn ‘destructive’: Mss Hb and R715ˣ read fláráð ‘deceitful, false’, but it is difficult to see why Angantýr should consider Hervǫr so. Fullfeikn also provides a verbal echo with full feiknstafa ‘full of curses’ in Heiðr 29/3. Fláráð is preferred in Heiðr 1873, 221 and Edd. Min., however, while the eds of CPB (CPB I, 167) emend to fáráð and translate ‘foolish’. Skj B and Skald print fullfeikn, as here. — [5-8]: Missing from Hb through damage to the fol. The text is supplied from the other mss and repeats ll. 5-8 of Angantýr Lv 4 (Heiðr 34) (see Note). The fact that the final word of the stanza is present in Hb and reads skal ‘shall, must’ (1st/3rd pers. sg. pres.) suggests that these lines were not the original ending to the stanza. —  ætt ‘family’: Probably omitted
from 2845 by haplography; an abbreviation sign is used to represent ‑ir in the previous word, mættir ‘are able’.