This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Data from Samnordisk runtextdatabas

login: password: stay logged in: help

Hrókr inn svarti (Hróksv)

volume 8; ed. Hubert Seelow;

VIII. Hrókskviða (Hrkv) - 27

Hrókskviða — Hróksv HrkvVIII (Hálf)

Not published: do not cite (Hróksv HrkvVIII (Hálf))

stanzas:  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27 

SkP info: VIII, 361

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

24 — Hróksv Hrkv 24VIII (Hálf 74)

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Hubert Seelow (ed.) 2017, ‘Hálfs saga ok Hálfsrekka 74 (Hrókr inn svarti, Hrókskviða 24)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 361.

Segi ek svá kveðit         snotru vífi,
at ek Brynhildar         biðja mundak,
ef vita þættumz,         at vildi hon
Hróki unna,         Hámundar bur.

Ek segi svá kveðit snotru vífi, at ek mundak biðja Brynhildar, ef þættumz vita, at hon vildi unna Hróki, bur Hámundar.

Thus I make known to the wise woman that I would ask for the hand of Brynhildr, if I thought that she could love Hrókr, son of Hámundr.

Mss: 2845(38v) (Hálf)

Editions: Skj: Anonyme digte og vers [XIII], E. 6. Vers af Fornaldarsagaer: Af Hálfssaga IX 24: AII, 268, BII, 291, Skald II, 153; Hálf 1864, 38, Hálf 1909, 129-30, FSGJ 2, 131, Hálf 1981, 196; Edd. Min. 48.

Notes: [All]: It would appear from this and the following stanzas that Hrókr is very well aware that he is being overheard (as the prose text represents it) and that he knows who his audience is. — [1] ek segi svá kveðit ‘thus I make known’: Lit. ‘I say [it is] thus made known’.

Runic data from Samnordisk runtextdatabas, Uppsala universitet, unless otherwise stated