This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Data from Samnordisk runtextdatabas

login: password: stay logged in: help

Hrókr inn svarti (Hróksv)

volume 8; ed. Hubert Seelow;

VIII. Hrókskviða (Hrkv) - 27

Hrókskviða — Hróksv HrkvVIII (Hálf)

Not published: do not cite (Hróksv HrkvVIII (Hálf))

stanzas:  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27 

SkP info: VIII, 361

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

23 — Hróksv Hrkv 23VIII (Hálf 73)

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Hubert Seelow (ed.) 2017, ‘Hálfs saga ok Hálfsrekka 73 (Hrókr inn svarti, Hrókskviða 23)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 361.

Þá mun reyna         ok raun gefa,
ef vit Sveinn komum         saman í rómu,
hvárir í vígi         verða hæfri,
Hámundar burr         eða Haka þegnar.

Þá mun reyna ok raun gefa, ef vit Sveinn komum saman í rómu, hvárir verða hæfri í vígi, {Hámundar burr} eða þegnar Haka.

Then it will be experienced and put to the test, if Sveinn and I clash in battle, who will prove to be more courageous in fighting, {the son of Hámundr} [= Hrókr inn svarti] or Haki’s men.

Mss: 2845(38v) (Hálf)

Editions: Skj: Anonyme digte og vers [XIII], E. 6. Vers af Fornaldarsagaer: Af Hálfssaga IX 23: AII, 268, BII, 291, Skald II, 153; Hálf 1864, 38, Hálf 1909, 129, FSGJ 2, 130-1, Hálf 1981, 196; Edd. Min. 48.

Notes: [All]: According to the prose text (Hálf 1981, ch. 10, 190), King Sveinn inn sigrsæli ‘the Victorious’ asked King Haki for the hand of his daughter Brynhildr, but Haki refused him. Sveinn then swore an oath that he would kill both the man who married Brynhildr and her father as well. Heðinn, a jarl of King Haki, then put himself forward as a suitor, together with his son Vifill. Haki promised Brynhildr to Vifill on condition that he defended the country against Sveinn. — [3] vit Sveinn ‘Sveinn and I’: The ms. has here ‘uid sueín’, which can be understood as við Svein ‘against Sveinn’ or as vit Sveinn ‘Sveinn and I’ (with vit the 2nd pers. dual nom. pers. pron.). In the former reading, the syntax ef komum saman við Svein í rómu ‘if we come together against Sveinn in battle’ requires an otherwise unattested koma saman við e-n, so some eds (Skj B, Skald) have adopted the second alternative, which is also adopted here. — [5] hvárir ‘who’: I.e. ‘which of the two parties’.

Runic data from Samnordisk runtextdatabas, Uppsala universitet, unless otherwise stated