Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Anonymous Poems (Anon)

VII. Máríudrápa (Mdr) - 43

not in Skj

Máríudrápa (‘Drápa about Mary’) — Anon MdrVII

Katrina Attwood 2007, ‘(Introduction to) Anonymous, Máríudrápa’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 476-514.

 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43 

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 1]. En drape om jomfru Maria (Máríudrápa), Begyndelsen mangler åbenbart. (AII, 464-72, BII, 496-505)

SkP info: VII, 498-9

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

24 — Anon Mdr 24VII

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Katrina Attwood (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Máríudrápa 24’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 498-9.

Hás, kant hjörtu að lýsa,
hreggranns konungr, seggja;
drottning dáðum
dagstalls veröld alla.
Blíð og blessuð móðir
blóm heilagra dóma
— dugir himna guð gumnum —
gjörvallra má kallaz.

{Konungr {hás hreggranns}}, kant að lýsa hjörtu seggja; {drottning {dagstalls}} … alla veröld dáðum. Blíð og blessuð móðir má kallaz blóm gjörvallra heilagra dóma; guð himna dugir gumnum.

{King {of the high storm-house}} [SKY/HEAVEN > = God], you know how to illuminate men’s hearts; {the queen {of the day-support}} [SKY/HEAVEN > = Mary] … the whole world with virtues. The gentle and blessed mother may be called the flower of all holy judgements; the God of the heavens helps men.

Mss: B(14r), 399a-bˣ

Readings: [3] drottning: ‘[...]ttning’ B, ‘[...] ḍṛọṭṭning’ 399a‑bˣ    [4] alla: ‘all[...]’ B, BRydberg, allạ 399a‑bˣ    [5-8] abbrev. as ‘Blid ok blezud moder.’ B

Editions: Skj: [Anonyme digte og vers XIV], [B. 1]. En drape om jomfru Maria (Máríudrápa) 24: AII, 468, BII, 501, Skald II, 274NN §3352; Rydberg 1907, 36, 56, Attwood 1996a, 108, 309.

Notes: [1-2] konungr hás hreggranns ‘king of the high stormhouse [SKY/HEAVEN > = God]’: On similar God-kennings see Notes to Has 1/1-2 and Leið 2/1-3, 17/1-2 and 25/5-6. — [3] : Some 8 letters are probably lost in B here. Rydberg (1907, 36 n. 10) records that he had once seen traces of an initial <s>, which is not mentioned by any other transcriber. He reconstructs ‘sem frið’, construing konungr hás hreggranns, þú kant at lýsa dáðum hiǫrtu seggia, sem frið dróttning dagstalls (lýsir) veruld alla ‘king of the high stormhouse, you are able to illuminate men’s hearts with deeds, just as the peace-queen of the home of day illuminates the whole world’. Skj B (followed by Skald and Attwood 1996a) reconstructs prýðir 3rd sg. pres. tense of prýða ‘to decorate, adorn, beautify’, of which the subject is drottning dagstalls. — [3-4] drottning dagstalls ‘queen of the day-support [SKY/HEAVEN > = Mary]’: Cf. Has 35/6, where Christ is referred to as konungr dagstalls ‘king of the day-support’ and the similar heaven-kenning dags hǫll ‘day’s hall’, which occurs twice in God-kennings in Leið 15/5-8, 45/6. — [5-8]: Repetition of the 2nd stef (also in sts 6 and 15) is indicated by an obelos in the right margin at 14r/12.

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.