This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Data from Samnordisk runtextdatabas

login: password: stay logged in: help

Útsteinn Gunnlaðarson (Útsteinn)

volume 8; ed. Hubert Seelow;

VIII. Útsteinskviða (Útkv) - 9

Útsteinskviða — Útsteinn ÚtkvVIII (Hálf)

Hubert Seelow (forthcoming), ‘ Útsteinn Gunnlaðarson, Útsteinskviða’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. . <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=3293> (accessed 17 October 2021)

stanzas:  1   2   3   4   5   6   7   8   9 

SkP info: VIII, 338

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

3 — Útsteinn Útkv 3VIII (Hálf 43)

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Hubert Seelow (ed.) 2017, ‘Hálfs saga ok Hálfsrekka 43 (Útsteinn Gunnlaðarson, Útsteinskviða 3)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 338.

Mundi ekki Steini
með Stara þykkja
ógn at etja
við Úlfs sonu,
þvíat ekki var
órum bróður
við dritmenni þitt
dramb at setja.

 

It would not seem a menace to Steinn together with Stari to fight against Úlfr’s sons, for it was not characteristic of our [my] brother to subdue the arrogance of a shit like you.

context: Although the usual introductory phrase is missing, it is clear from the context that this stanza as well as the following three (Hálf 44-46) are spoken by Útsteinn.

notes: [5-6]: As they stand (with alliteration on v-), l. 5 is unmetrical. That can be remedied by using the older variant form órum for várum ‘our’ in l. 6 (as adopted in Edd. Min. and Skald; cf. ANG §467.2) which gives vowel alliteration and two metrical lines (Types C and A2). — [7-8]: There has been some discussion as to the exact meaning of the phrase at setja dramb við, here translated as ‘subdue the arrogance of’; see Hollander (1911, 59), and Kock (NN §§2382 and 3197G).

texts: Hálf 43

editions: Skj Anonyme digte og vers [XIII]: E. 6. Vers af Fornaldarsagaer: Af Hálfssaga VIII 6 (AII, 263; BII, 284-5); Skald II, 149, NN §§2382, 3197G; Hálf 1864, 28, Hálf 1909, 116, FSGJ 2, 121, Hálf 1981, 128, 188; Edd. Min. 72.

sources

GKS 2845 4° (2845) 37v, 3 - 37v, 4 (Hálf)  transcr.  image  image  
Runic data from Samnordisk runtextdatabas, Uppsala universitet, unless otherwise stated