This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Data from Samnordisk runtextdatabas

login: password: stay logged in: help

Innsteinn Gunnlaðarson (Innsteinn)

volume 8; ed. Hubert Seelow;

VIII. Innsteinskviða (Innkv) - 17

Innsteinskviða — Innsteinn InnkvVIII (Hálf)

Hubert Seelow (forthcoming), ‘ Innsteinn Gunnlaðarson, Innsteinskviða’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. . <> (accessed 18 September 2021)

stanzas:  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17 

SkP info: VIII, 332

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

15 — Innsteinn Innkv 15VIII (Hálf 35)

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance


Cite as: Hubert Seelow (ed.) 2017, ‘Hálfs saga ok Hálfsrekka 35 (Innsteinn Gunnlaðarson, Innsteinskviða 15)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 332.

Hrókr er fallinn         með hertoga,
frækn at fótum         fólks oddvita.
Eigum Óðni         ilt at gjalda,
er hann slíkan konung         sigri rænti.

Hrókr er fallinn með hertoga, frækn at fótum {oddvita fólks}. Eigum at gjalda Óðni ilt, er hann rænti slíkan konung sigri.

Hrókr has fallen with the army-commander, valiant at the feet {of the leader of the army} [KING = Hálfr]. We have to repay Óðinn for evil, as he deprived such a king of victory.

Mss: 2845(36v) (Hálf)

Readings: [3] at: ‘a’ 2845    [4] oddvita: ‘odd uíttá’ with ‘uíttá’ probably corrected from ‘uíttí’ 2845

Editions: Skj: Anonyme digte og vers [XIII], E. 6. Vers af Fornaldarsagaer: Af Hálfssaga VII 7: AII, 262, BII, 283, Skald II, 148; Hálf 1864, 25, Hálf 1909, 110, FSGJ 2, 117, Hálf 1981, 126, 185; Edd. Min. 37.

Context: This stanza is preceded by a prose paragraph, describing how those of the Hálfsrekkar, who had stayed behind, come up from the ships. Many of them are killed. The battle continues until dark, before Innsteinn is slain. The stanza is introduced by the words: Innsteinn kvað ‘Innsteinn said’.

Notes: [1] Hrókr: This must be Hrókr inn hvíti ‘Rook the White’, as the prose text later indicates that Rook the Black, though seriously wounded in the fight, escapes and is looked after by a poor peasant (Hálf 1981, 186). — [2] hertoga ‘the army-commander’: Here the reference of this cpd is to Hálfr. See the use of the same term in Hálf 31/8 to refer to Ásmundr. — [4] oddvita fólks ‘of the leader of the army [KING = Hálfr]’: Here oddviti fólks is interpreted as a single kenning denoting ‘king, prince’, although oddviti itself (lit. ‘point-director’) might be looked upon as a kenning, albeit very much faded. See Meissner 358-9, LP: oddviti and Note to Ket 3[b]/3. — [5-6] eigum at gjalda Óðni illt ‘we have to repay Óðinn for evil’: A similar sentiment is expressed much more aggressively in Hrólf, when Bǫðvarr bjarki rails against Óðinn after Hrólfr has been killed, saying that he would squeeze him like the tiniest mouse if he could find him (cf. Hrólf 1960, 122). A similar threat is recorded by Saxo (Saxo 2015, I, ii. 7. 27, pp. 138-9). Cf. Bjarkamál 7III and Note to [All] there. — [7] hann ‘he’: Omitted in Skj B, Skald and Hálf 1909, though this does not produce a metrically regular line, nor does the restoration of konung for the ms.’s kóng in the same line.

Runic data from Samnordisk runtextdatabas, Uppsala universitet, unless otherwise stated