This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Data from Samnordisk runtextdatabas

login: password: stay logged in: help

Innsteinn Gunnlaðarson (Innsteinn)

volume 8; ed. Hubert Seelow;

VIII. Innsteinskviða (Innkv) - 17

Innsteinskviða — Innsteinn InnkvVIII (Hálf)

Not published: do not cite (Innsteinn InnkvVIII (Hálf))

stanzas:  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17 

SkP info: VIII, 329

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

12 — Innsteinn Innkv 12VIII (Hálf 32)

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance


Cite as: Hubert Seelow (ed.) 2017, ‘Hálfs saga ok Hálfsrekka 32 (Innsteinn Gunnlaðarson, Innsteinskviða 12)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 329.

Hart skulum ganga         ok hliða ekki *;
verðr vísis lið         at vega með söxum.
Þeir skulu sjálfir         á sér bera
blóðgar benjar,         áðr braki létti.

Skulum ganga hart ok hliða ekki *; lið vísis verðr at vega með söxum. Þeir sjálfir skulu bera á sér blóðgar benjar, áðr braki létti.

We shall go [forth] fast and not give way; the prince’s troop has to fight with swords. They themselves shall bear bloody wounds on their bodies before the din ceases.

Mss: 2845(36v) (Hálf)

Readings: [2] *: við 2845

Editions: Skj: Anonyme digte og vers [XIII], E. 6. Vers af Fornaldarsagaer: Af Hálfssaga VII 4: AII, 261-2, BII, 282, Skald II, 148; Hálf 1864, 23, Hálf 1909, 109, FSGJ 2, 116, Hálf 1981, 124, 184; Edd. Min. 36.

Notes: [2] hliða ekki * ‘not give way’: The ms.’s hliða við ‘give way’ is the only recorded instance of this verb being used with the prep. við in Old Norse, and most eds (except Hálf 1981) have omitted it, as is done here. The omission restores the line to metrical regularity. — [5] þeir sjálfir ‘they themselves’: This must refer to the enemies of the Hálfsrekkar, i.e. Ásmundr and his men. — [6] á sér ‘on their bodies’: Lit. ‘on themselves’.

Runic data from Samnordisk runtextdatabas, Uppsala universitet, unless otherwise stated