This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Innsteinn Gunnlaðarson (Innsteinn)

volume 8; ed. Hubert Seelow;

VIII. Innsteinskviða (Innkv) - 17

not in Skj

Innsteinskviða — Innsteinn InnkvVIII (Hálf)

Not published: do not cite (Innsteinn InnkvVIII (Hálf))

 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17 

SkP info: VIII, 329

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

12 — Innsteinn Innkv 12VIII (Hálf 32)

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Hubert Seelow (ed.) 2017, ‘Hálfs saga ok Hálfsrekka 32 (Innsteinn Gunnlaðarson, Innsteinskviða 12)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 329.

Hart skulum ganga         ok hliða ekki *;
verðr vísis lið         at vega með söxum.
Þeir skulu sjálfir         á sér bera
blóðgar benjar,         áðr braki létti.

Skulum ganga hart ok hliða ekki *; lið vísis verðr at vega með söxum. Þeir sjálfir skulu bera á sér blóðgar benjar, áðr braki létti.

We shall go [forth] fast and not give way; the prince’s troop has to fight with swords. They themselves shall bear bloody wounds on their bodies before the din ceases.

Mss: 2845(36v) (Hálf)

Readings: [2] *: við 2845

Editions: Skj: Anonyme digte og vers [XIII], E. 6. Vers af Fornaldarsagaer: Af Hálfssaga VII 4: AII, 261-2, BII, 282, Skald II, 148; Hálf 1864, 23, Hálf 1909, 109, FSGJ 2, 116, Hálf 1981, 124, 184; Edd. Min. 36.

Notes: [2] hliða ekki * ‘not give way’: The ms.’s hliða við ‘give way’ is the only recorded instance of this verb being used with the prep. við in Old Norse, and most eds (except Hálf 1981) have omitted it, as is done here. The omission restores the line to metrical regularity. — [5] þeir sjálfir ‘they themselves’: This must refer to the enemies of the Hálfsrekkar, i.e. Ásmundr and his men. — [6] á sér ‘on their bodies’: Lit. ‘on themselves’.

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.