This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Data from Samnordisk runtextdatabas

login: password: stay logged in: help

Anonymous Lausavísur (Anon)

III. 2. Stanzas from the Fourth Grammatical Treatise (FoGT) - 47

2.3: Stanzas from the Fourth Grammatical Treatise — Anon (FoGT)III

Margaret Clunies Ross 2017, ‘ Anonymous, Stanzas from the Fourth Grammatical Treatise’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 570. <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=2933> (accessed 27 November 2021)

stanzas:  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47 

Skj: Anonyme digte og vers [XIII]: D. 3. Vers af den 4. grt. afhandling (AII, 214-19, BII, 231-6); stanzas (if different): 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25

SkP info: III, 597

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

21 — Anon (FoGT) 21III

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Margaret Clunies Ross (ed.) 2017, ‘Anonymous Lausavísur, Stanzas from the Fourth Grammatical Treatise 21’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 597.

‘Þá, er eg leyfi, mey mjóva,
— mær er þín — fyr vild sína’:
Hörn mælti það horna
hjörþings við bör kringinn.

‘Þá mjóva mey, er eg leyfi fyr vild sína; mær er þín’: {Hörn horna} mælti það við {kringinn bör {hjörþings}}.

‘That slim girl whom I praise for her goodwill; the girl is yours’: {the Hörn <= Freyja> of drinking horns} [WOMAN] said that to {the smart tree {of the sword-assembly}} [BATTLE > WARRIOR].

texts: FoGT 33, Gramm 158

editions: Skj Anonyme digte og vers [XIII]: D. 3. Vers af den 4. grt. afhandling 15 (AII, 217; BII, 234); Skald II, 121; SnE 1848-87, II, 218-19, III, 158, FoGT 1884, 135, 270-1, FoGT 2004, 44, 70, 124-5, FoGT 2014, 24-5, 104-5, FoGT 2014, 24-5, 104-5.

sources

AM 242 fol (W) 115, 15 - 115, 16 (FoGT)  image  image  image  
AM 761 a 4°x (761ax) 94v, 13 - 94v, 16 (Skáldatal)  image  
Runic data from Samnordisk runtextdatabas, Uppsala universitet, unless otherwise stated