This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Runic Dictionary

login: password: stay logged in: help

Hringr konungr (Hringrk)

volume 8; ed. Margaret Clunies Ross;

Lausavísur (Lv) - 2

Lausavísur — Hringrk LvVIII (Frið)

Not published: do not cite (Hringrk LvVIII (Frið))

stanzas:  1   2 

SkP info: VIII, 238

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

1 — Hringrk Lv 1VIII (Frið 39)

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance


Cite as: Margaret Clunies Ross (ed.) 2017, ‘Friðþjófs saga ins frœkna 39 (Hringr konungr, Lausavísur 1)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 238.

Far þú eigi svá,         Friðþjófr, heðan,
dýrstr döglinga,         í döprum hug.
Mun ek þér gjafir         þínar launa
víst betr, en þik         um varir sjálfan.

Far þú eigi svá heðan, Friðþjófr, dýrstr döglinga, í döprum hug. Ek mun víst launa þér gjafir þínar betr, en þik sjálfan um varir.

Do not go from here in this way, Friðþjófr, most splendid of princes, in a downcast mood. I will reward you for your gifts certainly better than you yourself expect.

Mss: 510(96r), Holm10 VI(3v), 568ˣ(103r), 27ˣ(139r), papp17ˣ(362v), 1006ˣ(597), 173ˣ(94r) (Frið)

Readings: [1] Far þú: ‘[…]’ 568ˣ;    eigi: ei 568ˣ, 27ˣ, papp17ˣ, 1006ˣ, 173ˣ    [3] döglinga: so Holm10 VI, 568ˣ, 27ˣ, drengr 510, döglingr papp17ˣ, 1006ˣ, 173ˣ    [4] hug: so all others, huga 510    [5] Mun ek þér gjafir: so Holm10 VI, 27ˣ, mun ek gjafir 510, ‘mun ek […]’ 568ˣ, þér mun ek gjalda papp17ˣ, 1006ˣ, 173ˣ    [6] launa: hnossir papp17ˣ, 1006ˣ, 173ˣ    [7] víst betr: so all others, betr 510    [8] um: om. papp17ˣ, 1006ˣ, 173ˣ;    varir sjálfan: sjálfan varir Holm10 VI, 568ˣ

Editions: Skj: Anonyme digte og vers [XIII], E. 7. Vers af Fornaldarsagaer: Af Friðþjófssaga ens frækna II 6: AII, 278, BII, 300, Skald II, 158; Falk 1890, 87, Frið 1893, 35, 59, 88, Frið 1901, 49-50, Frið 1914, 32-3; Edd. Min. 103.

Context: King Hringr replies immediately to Frið 38 with these words.

Notes: [All]: The stanza is in both A and B recension mss, with the exception of 109a IIˣ. The metre is fornyrðislag. — [3] dýrstr döglinga ‘most splendid of princes’: Most eds, including this one, follow the wording of the A redaction mss (with the exception of 510), as it gives a metrically regular line. — [5-6]: With Edd. Min. and Frið 1914 this edn follows the wording of Holm10 VI and 27ˣ rather than that of the B redaction mss, preferred by Frið 1901, Skj B and Skald: þér mun ek gjalda | þínar hnossir ‘I will reward you for your precious objects’ (hnoss is used of the ring Friðþjófr gives Ingibjǫrg in Frið 37/8). — [7-8] betr, en þik sjálfan um varir ‘better than you yourself expect’: The main ms. (510) here has the more archaic reading of varir, which has been normalised to um varir (see Note to Ásm 1/3, 5). The verb vara ‘expect’ is used impersonally, with acc. of the person who expects something and gen. of what is expected.

© 2008-