Cite as: Margaret Clunies Ross (ed.) 2017, ‘Friðþjófs saga ins frœkna 32 (Friðþjófr Þorsteinsson, Lausavísur 26)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 230.
|Kysta ek unga Ingibjörgu,
Belja dóttur, í Baldrshaga.
|Svá skulu árar á Elliða |
báðar brotna sem bogi Helga.
Ek kysta unga Ingibjörgu, dóttur Belja, í Baldrshaga. Svá skulu báðar árar á Elliða brotna sem bogi Helga.
I kissed the young Ingibjǫrg, daughter of Beli, in Baldrshagi. Both oars on Elliði shall break, just like Helgi’s bow.
Mss: 510(95r), 568ˣ(102r), 27ˣ(137v), papp17ˣ(361r), 109a IIˣ(150v), 1006ˣ(590-591), 173ˣ(90r) (Frið)
Readings:  skulu: ‘[…]’ 568ˣ  á Elliða: Elliða báðar 27ˣ  báðar brotna: brotna sundr 27ˣ, báðar bresta papp17ˣ, 109a IIˣ, 1006ˣ, 173ˣ
Editions: Skj: Anonyme digte og vers [XIII], E. 7. Vers af Fornaldarsagaer: Af Friðþjófssaga ens frækna I 31: AII, 276, BII, 298, Skald II, 157; Falk 1890, 83, Frið 1893, 26, 54, 81, Frið 1901, 38, Frið 1914, 25; Edd. Min. 101-2.
Context: Helgi regains consciousness (see Frið 28/3-4 and Note) and sets off with some men down to the harbour in pursuit of Friðþjófr. The latter has had all other ships scuttled, so Helgi cannot reach his enemy by boat. He takes aim at Friðþjófr with his bow, which breaks in two when he bends it with great force. Friðþjófr sees this, and bends forcefully over Elliði’s oars, which also break. He then speaks this stanza.
Notes: [All]: This
stanza is in both the A and B redaction mss. The metre is fornyrðislag. — [All]: In the absence of any rational explanation
for the motif of the reciprocal breaking of bow and oars, it is tempting to
understand it as symbolic of the two adversaries’ frustration, Helgi’s at being
unable to reach Friðþjófr in order to kill him, Friðþjófr’s at being unable to
reach Ingibjǫrg. — [1-2]: Collocation of adj. ungr and the pers. n. Ingibjǫrg occurs also in Frið 35/3-4 and Ǫrv 18/3-4 and 22/1-2, though the Ingibjǫrg in question in Ǫrv is the daughter of a Swedish king. —  Belja ‘of Beli’: Name of the king of Sogn, father of Helgi, Hálfdan and Ingibjǫrg. In other places, a giant name, whose meaning is ‘Roarer’, notably name of a giant killed by the god Freyr (Gylf, SnE 2005, 31; cf. AEW: Beli). —  brotna ‘break’: The B
redaction mss have bresta ‘burst,