This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Data from Samnordisk runtextdatabas

login: password: stay logged in: help

Friðþjófr Þorsteinsson (FriðÞ)

volume 8; ed. Margaret Clunies Ross;

Lausavísur (Lv) - 33

Lausavísur — FriðÞ LvVIII (Frið)

Not published: do not cite (FriðÞ LvVIII (Frið))

stanzas:  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33 

SkP info: VIII, 216

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

17 — FriðÞ Lv 17VIII (Frið 19)

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Margaret Clunies Ross (ed.) 2017, ‘Friðþjófs saga ins frœkna 19 (Friðþjófr Þorsteinsson, Lausavísur 17)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 216.

Þurfum ei, drengir,         dauða at kvíða!
Veri þjóðglaðir,         þegnar mínir!
Þat mun verða,         ef vitu draumar,
at ek eiga mun         Ingibjörgu.

Drengir, þurfum ei at kvíða dauða! Veri þjóðglaðir, þegnar mínir! Þat mun verða, ef draumar vitu, at ek mun eiga Ingibjörgu.

Comrades, we do not need to be afraid of death! Be really happy, my retainers! It will come about, if dreams are indicative, that I will marry Ingibjǫrg.

Mss: 510(93v), 568ˣ(101r), 27ˣ(135v), papp17ˣ(359v), 109a IIˣ(148v), 1006ˣ(586) (ll. 3-8), 173ˣ(87r) (ll. 3-8) (Frið)

Readings: [1] Þurfum: þurfu 568ˣ, þurfa 27ˣ, þurfið papp17ˣ, 109a IIˣ, om. 1006ˣ, 173ˣ    [3] Veri: verið 568ˣ, papp17ˣ, 109a IIˣ, 1006ˣ, 173ˣ;    þjóðglaðir: ‘þolgoder’ 568ˣ    [5] Þat mun verða: enn mun þat verða 27ˣ, þat mun vita papp17ˣ, þat 109a IIˣ, 1006ˣ, 173ˣ    [6] ef vitu draumar: ‘ef vit[…] draumar’ 568ˣ, mínir draumar papp17ˣ, ef vita várir draumar 109a IIˣ, ef vita draumar 1006ˣ, 173ˣ    [8] Ingibjörgu: ‘biorgu’ 27ˣ

Editions: Skj: Anonyme digte og vers [XIII], E. 7. Vers af Fornaldarsagaer: Af Friðþjófssaga ens frækna I 18: AII, 273, BII, 295-6, Skald II, 156; Falk 1890, 77, Frið 1893, 18, 48, 73, Frið 1901, 27-8, Frið 1914, 17; Edd. Min. 99.

Context: As for Frið 18. The two stanzas are presented in reverse order in recension B mss.

Notes: [All]: This stanza is in regular fornyrðislag. There is a good deal of minor variation in the ms. paradosis for this stanza, and it is shortened in 1006ˣ and 173ˣ, which omit ll. 1-2 and shorten l. 5. — [6] ef draumar vitu ‘if dreams are indicative’: That is, if there is anything to be learnt from dreams. On this sense of vita, see LP: vita 5.

Runic data from Samnordisk runtextdatabas, Uppsala universitet, unless otherwise stated