This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Data from Samnordisk runtextdatabas

login: password: stay logged in: help

Friðþjófr Þorsteinsson (FriðÞ)

volume 8; ed. Margaret Clunies Ross;

Lausavísur (Lv) - 33

Lausavísur — FriðÞ LvVIII (Frið)

Not published: do not cite (FriðÞ LvVIII (Frið))

stanzas:  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33 

SkP info: VIII, 214

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

15 — FriðÞ Lv 15VIII (Frið 17)

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Margaret Clunies Ross (ed.) 2017, ‘Friðþjófs saga ins frœkna 17 (Friðþjófr Þorsteinsson, Lausavísur 15)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 214.

Heill Elliði!
Hlauptu á báru,
brjóttu í trollkonum
tennr ok enni,
kinnr ok kjálka
í konu vándri,
fót eða báða
í flagði þessu.

 

Hail Elliði! Run on the wave, break teeth and foreheads of the troll-women, cheeks and jaw-bone of the wretched woman, one leg or both of this ogress.

context: Friðþjófr grabs hold of a pole (forkr) and runs forward to the ship’s prow, reciting this stanza (only in the B redaction).

notes: This stanza is a mixture of fornyrðislag (ll. 1, 3-7) and málaháttr (ll. 2, 8) and is extant only in the B redaction mss. It elaborates on the subject matter of Frið 16 and is part of an expanded treatment of the incident of Elliði’s animated assault upon the two troll-women in the B redaction mss, which also includes the statement that, svá er sagt ‘so it is said’, the ship had the marvellous capacity of being able to understand human speech. This attribute is not mentioned in the A mss (see Note to Frið 2/8).

texts: Frið 17

editions: Skj Anonyme digte og vers [XIII]: E. 7. Vers af Fornaldarsagaer: Af Friðþjófssaga ens frækna I 16 (AII, 273; BII, 295); Skald II, 155; Falk 1890, 77, Frið 1893, 17, Frið 1901, 27; Edd. Min. 99.

sources

Holm papp 17 4°x (papp17x) 359v, 14 - 359v, 15 (Frið)  transcr.  image  
AM 109 a II 8°x (109a IIx) 148v - 148v (Frið)  image  
GKS 1006 folx (1006x) 586, 5 - 586, 7 (Frið)  transcr.  image  
AM 173 folx (173x) 86v, 22 - 86v, 29 (Frið)  image  
Runic data from Samnordisk runtextdatabas, Uppsala universitet, unless otherwise stated