This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Data from Samnordisk runtextdatabas

login: password: stay logged in: help

Friðþjófr Þorsteinsson (FriðÞ)

volume 8; ed. Margaret Clunies Ross;

Lausavísur (Lv) - 33

Lausavísur — FriðÞ LvVIII (Frið)

Not published: do not cite (FriðÞ LvVIII (Frið))

stanzas:  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33 

SkP info: VIII, 212

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

12 — FriðÞ Lv 12VIII (Frið 14)

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Margaret Clunies Ross (ed.) 2017, ‘Friðþjófs saga ins frœkna 14 (Friðþjófr Þorsteinsson, Lausavísur 12)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 212.

Nú hefr fjórum         um farit várum
lögr lagsmönnum,         þeim er lifa skyldu.
En Rán gætir         röskum drengjum,
siðlaus kona,         sess ok rekkju.

Nú hefr lögr um farit fjórum lagsmönnum várum, þeim er skyldu lifa. En Rán, siðlaus kona, gætir sess ok rekkju röskum drengjum.

Now the sea has destroyed four of our comrades, who should have lived. But Rán <sea-goddess>, immoral woman, provides bench and bed for the brave fellows.

Mss: 510(93v), 27ˣ(135v) (Frið)

Readings: [5] gætir: býðr 27ˣ

Editions: Skj: Anonyme digte og vers [XIII], E. 7. Vers af Fornaldarsagaer: Af Friðþjófssaga ens frækna I 13 b: AII, 272, BII, 294-5, Skald II, 155; Falk 1890, 75-6, Frið 1893, 46, Frið 1914, 15; Edd. Min. 99.

Context: As for Frið 13.

Notes: [All]: This stanza is only in 510 and later A redaction mss, though absent from 568ˣ, which gives a prose summary of the incident (see Frið 1914, 15). The first helmingr corresponds in subject matter to Frið 13, but the second helmingr reintroduces the notion of drowning seamen visiting the sea-deity Rán (see Frið 11/5-8 above), though here with a somewhat moralistic (and probably Christian) perspective. The stanza is regular fornyrðislag. — [2] um farit ‘destroyed’: The mss have here the more archaic of farit, with the same meaning. See Note to Ásm 1/3, 5. — [7] siðlaus kona ‘immoral woman’: This phrase may suggest Christian disapproval of pagan ideas, as well as a distasteful fascination with the idea of a necrophiliac Rán providing bed and board for dead sailors (cf. Frið 11/5-6 and Note).

Runic data from Samnordisk runtextdatabas, Uppsala universitet, unless otherwise stated