Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

lemmata

Dictionary headwords relevant to the editions

This material is incomplete and is for reference only: it has not been checked and quality-controlled and should not be cited. References are to the new edition and may not correspond to the text of Skj.

Use the form to search for lemmata; you can use the wildcards characters underscore _ and percent % to search, respectively, for a single letter or any sequence; otherwise, browse words in the edition by first letter below

kunnr (adj.)

‘known (?)’

sourcefreq.total
ONP (prose citations):75721428
SkP: 40127911
Malfong.is (prose):291392394

forms: kunns, kunni, kunnrar, kunnr, kunnr, kuðri, kunnastur, Kunn, kunnur nom m sg, kvnn, kunnar, kunt, cunt, kunnir nom m pl, kvnnr, kunnaztr, kunnast nom n sg, kunnare, kvþr, kvnr, kunn nom n pl, kvnnari, kuɴar, cvnnari, kunnum, kuðr, kunnan, kunnazt, kuɴt, kunnazstir, kuɴra, kunnari nom, cunniʀ, kunnra, cvþra, kunner, kunna, cuɴara, kvnnir, cunnr, kuɴom, cuara, kunnara, kvðr, kvɴ, kvɴan

ungrouped:
Anon Hsv 47VII l. 1: kunnan ‘known’
Anon Hsv 58VII l. 1: kunnum ‘known man’
Anon Hsv 144VII l. 1 [variant]: kunnra ‘’
Anon Leið 11VII l. 2: kunnan ‘known’
Anon Leið 19VII l. 8: kunnan ‘known’
Anon Leið 28VII l. 3: kuðr ‘known’
Anon Leið 32VII l. 2: kunnan ‘known’
Anon Leið 36VII l. 3: kuðr ‘known’
Anon Líkn 5VII l. 7: kuðr ‘renowned’
Anon Mdr 31VII l. 4: kunn ‘known’
Anon Mey 9VII l. 6: kunnr ‘famous’
Anon Mey 48VII l. 1: kunn ‘known’
Anon Mgr 1VII l. 3: kunnrar ‘renowned’
Anon Pét 12VII l. 4: kunn ‘skilled’
Anon Pét 23VII l. 6: kunnr ‘known’
Arn Hryn 5II l. 6: kunnr ‘renowned’
Arn Hryn 13II l. 7: kunnr ‘renowned’
Arn Hryn 15II l. 7: kunnr ‘renowned’
ESk Geisl 4VII l. 4: kunnr ‘known’
ESk Geisl 13VII l. 2 [variant]: kunnan ‘’
ESk Geisl 60VII l. 2: kunns ‘of the one accustomed’
ESk Geisl 68VII l. 4: kuðr ‘known’
Eil Þdr 17III l. 4: kunn ‘of the family line’
Eskál Vell 14I l. 3: kunn ‘famous’
Eskál Vell 14I l. 3 [variant]: kunnr ‘’
Anon Lil 67VII l. 2: kunnan ‘known’
Eyv Hál 5I l. 5 [variant]: kunnr ‘’
Gamlkan Has 16VII l. 5: kuðr ‘renowned’
Hfr ErfÓl 4I l. 6 [variant]: kunnr ‘’
Sigv Austv 15I l. 6 [variant]: kunnar ‘’
Sigv Nesv 3I l. 1 [variant]: kunnr ‘’
Sigv Víkv 4I l. 8: kuðri ‘known’
Sigv Víkv 13I l. 4: kunnan ‘renowned’
Sigv Víkv 13I l. 4 [variant]: kunni ‘’
Sigv Víkv 14I l. 2 [variant]: kunnan ‘’
SnSt Ht 27III l. 4: kuðr ‘renowned’
SnSt Ht 69III l. 1: Kunn ‘known’
ÞjóðA Sex 10II l. 2: kunnr ‘famed’
Anon (TGT) 8III l. 2: kunnr ‘known’
Anon (TGT) 17III l. 2: kunnr ‘famous’
Anon Law 1VII l. 5: kunni ‘was skilled’

compounds:
Anon Hsv 47VII, l. 1: Ókunnan ‘an unknown’
Anon Hsv 58VII, l. 1: Ókunnum ‘an unknown man’
Anon Hsv 144VII, l. 1: Ókunnra ‘’
Anon Leið 11VII, l. 2: friðkunnan ‘the peace-known’
Anon Leið 19VII, l. 8: víðkunnan ‘widely-known’
Anon Leið 32VII, l. 2: alkunnan ‘a well-known’
Anon Leið 36VII, l. 3: eljunkuðr ‘known for his energy’
ESk Geisl 60VII, l. 2: tírkunns ‘of the one accustomed to praise’
ESk Geisl 68VII, l. 4: nafnkuðr ‘the well-known’
Eil Þdr 17III, l. 4: kunnleggs ‘of the family line’
Eyv Hál 5I, l. 5: fjǫlkunnr ‘the well’
ÞjóðA Sex 10II, l. 2: víðkunnr ‘wide-famed’

indexed kennings:

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.