This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Data from Samnordisk runtextdatabas

login: password: stay logged in: help

Anonymous Poems (Anon)

VII. Líknarbraut (Líkn) - 52

Líknarbraut (‘The Way of Grace’) — Anon LíknVII

George S. Tate 2007, ‘(Introduction to) Anonymous, Líknarbraut’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 228-86.

stanzas:  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52 

Skj: Anonyme digte og vers [XIII]: C. 1. Líknarbraut (AII, 150-9, BII, 160-74)

SkP info: VII, 234-5

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

5 — Anon Líkn 5VII

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: George S. Tate (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Líknarbraut 5’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 234-5.

Dreifðu, láðs ok lofða
lífstýrir, mér dýru,
leyfðar kendr, í lyndis
láð himnesku sáði,
ár svá at ávöxt færak,
alls kannandi, sannan,
elsku kuðr, af yðru
óþornuðu korni.

{Lífstýrir láðs ok lofða}, kendr leyfðar, dreifðu mér í {lyndis láð} dýru himnesku sáði, svá at færak ár, sannan ávöxt af yðru óþornuðu korni, {kannandi alls}, elsku kuðr.

{Ruler of land and the life of men} [(lit. ‘life-ruler of land and men’) = God], acknowledged in praise, sprinkle my {mind’s land} [BREAST] with precious heavenly seed, so that I may bring forth an abundance, true fruit from your unwithered seed, {tester of all} [= God], renowned for love.

editions: Skj Anonyme digte og vers [XIII]: C. 1. Líknarbraut 5 (AII, 151; BII, 161); Skald II, 86; Sveinbjörn Egilsson 1844, 36, Rydberg 1907, 12, 48, Kock and Meissner 1931, I, 91, Tate 1974, 50.

sources

AM 757 a 4° (B) 11r, 49 - 11v, 2 (Líkn)  transcr.  image  image  image  image  
JS 399 a-b 4°x (399a-bx) -  
Runic data from Samnordisk runtextdatabas, Uppsala universitet, unless otherwise stated