Data from Samnordisk runtextdatabas

login: password: stay logged in: help

Vígfúss Víga-Glúmsson (Vígf)

10th century; volume 1; ed. Diana Whaley;

2. Lausavísa (Lv) - 1

Vígfúss (Vígf) was born c. 955, according to the chronology of Víga-Glúms saga, the saga of his father Víga-Glúmr ‘Slayings-Glúmr’ Eyjólfsson, in which Vígfúss also features prominently. Physically and temperamentally robust, he travelled abroad on merchant voyages and then became a trusted retainer of the jarls of Hlaðir (Lade), Hákon and Eiríkr. Back in Iceland, he spent six years in outlawry after avenging his foster-father on Bárðr, brother of Brúsi skáld, then appears to have returned to the service of the jarls, fighting bravely in the battles of Hjǫrungavágr (Liavågen, c. 985) and Svǫlðr (c. 1000), before settling back in Iceland (see further LH I, 541-2 for his biography). He is named in the U text of Skáldatal (SnE 1848-87, III, 256) as a poet of Hákon jarl, and the first stanza below (Vígf Hák) may belong to a composition about him. That and the lausavísa that follows are the only extant poetry credited to Vígfúss (though see Introduction to Þskúm Lv). Olsen (1956; 1962, 51-2), noting resemblances to Eskál Vell 1 both in Vígf Lv and in the dróttkvætt lines on the Karlevi stone (Run Öl1/7VI) and envisaging a similar historical context, suggested Vígfúss as the Karlevi poet, but this is not generally accepted.

Lausavísa — Vígf LvI

Diana Whaley 2012, ‘(Introduction to) Vígfúss Víga-Glúmsson, Lausavísa’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 364.

stanzas:  1 

Skj: Vígfúss Víga-Glúmsson: [2]. Lausavísa, 986 (AI, 121, BI, 115); stanzas (if different): [v]

SkP info: I, 364

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

1 — Vígf Lv 1I

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Diana Whaley (ed.) 2012, ‘Vígfúss Víga-Glúmsson, Lausavísa 1’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 364.

Oss es leikr, en lauka
liggr heima vinr feimu,
— þryngr at Viðris veðri
vandar — góðr fyr hǫndum.
Hlýs kveðk hœlis bósa
— hann væntir sér annars —
vífs und vǫrmum bœgi
— vér skreytum spjǫr — neyta.

Góðr leikr es fyr hǫndum oss, en vinr {feimu lauka} liggr heima; þryngr at {veðri {vandar Viðris}}. Kveðk bósa neyta hlýs hœlis und vǫrmum bœgi vífs; hann væntir sér annars; vér skreytum spjǫr.

Good sport is at hand for us [me], but the friend {of the lady of leeks} [WOMAN] lies around at home; [events] press towards {the storm {of the rod of Viðrir <= Óðinn>}} [SWORD > BATTLE]. I declare the womaniser enjoys cosy refuge under the warm arm of the woman; he expects something different; we [I] polish [my] spear.

texts: Flat 224, Fsk 93, Jvs 8

editions: Skj Vígfúss Víga-Glúmsson: [2]. Lausavísa (AI, 121; BI, 115); Skald I, 65, NN §§641, 2509, 2902I; Fsk 1902-3, 95-6 (ch. 20), ÍF 29, 132 (ch. 22); Fms 11, 130 n., Fms 12, 238, Flat 1860-8, I, 189, Jvs 1875, 28, Jvs 1879, 74, Jvs 1962, 34. 

sources

OsloUB 371 folx (FskBx) 28v, 8 - 28v, 15 (Fsk)  transcr.  image  
AM 303 4°x (FskAx) 106, 9 - 106, 16 (Fsk)  image  
Holm perg 7 4° (7) 36v - 37r (Jvs)  image  
GKS 1005 fol (Flat) 25rb, 15 - 25rb, 15 (Jvs)  image  image  image  
AM 510 4° (510) 59v, 5 - 59v, 7 (Jvs)  transcr.  image  
AM 51 folx (51x) 25v, 21 - 25v, 21 (Fsk)  image  
AM 301 4°x (301x) 39r, 9 - 39r, 13 (Fsk)  
Runic data from Samnordisk runtextdatabas, Uppsala universitet, unless otherwise stated