Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

lemmata

Dictionary headwords relevant to the editions

This material is incomplete and is for reference only: it has not been checked and quality-controlled and should not be cited. References are to the new edition and may not correspond to the text of Skj.

Use the form to search for lemmata; you can use the wildcards characters underscore _ and percent % to search, respectively, for a single letter or any sequence; otherwise, browse words in the edition by first letter below

knega (verb)

‘to know, understand, be able to’

sourcefreq.total
ONP (prose citations):15722581
SkP: 77127911
Malfong.is (prose):01392394

forms: kná, knega, knôttut, kneigu, knák, knôttuð, Knátti, Kná, Knáttu, knati, Knôttu, cna, kna, knegem, cnatte, cnege, knáttak, knáttu, knátta, knôttu, knætti, knátti, Knátta, knáttum, knatto, knego, knatt, knattom, knat̨o, knętta, knętti, knęttim, knęttir, knatti, knat̨i, knegoð, knát̨, knetta, knǫ́ttu, knegum, knættit

ungrouped:
Anon Krm 13VIII l. 5: knáttu ‘could’
Anon Mfl 1III l. 1: Knáttu ‘’
Þul Þorgþ I 2III l. 3: knátti ‘’
Arn Þorfdr 22II l. 6: knætti ‘could have’
BjHall Kálffl 6I l. 3: knátti ‘was able’
Bjbp Jóms 7I l. 5: knáttu ‘could’
Bjbp Jóms 32I l. 7: knátti ‘’
Bjbp Jóms 37I l. 7: kneigu ‘have been able’
Blakkr Lv 2II l. 5: kná ‘’
Bragi Rdr 3III l. 1: Knátti ‘’
ESk Hardr I 2II l. 6: knátti ‘could’
ESk Øxfl 3III l. 1: knák ‘’
ESk Frag 6III l. 1: kná ‘’
Eil Þdr 7III l. 5: Knátti ‘’
Eil Þdr 13III l. 7: knôttu ‘’
Eskál Hardr 1III l. 1: kná ‘’
Eskál Vell 24I l. 5: Knátti ‘was able’
Eskál Vell 36I l. 3: knák ‘I can’
Gísl Magnkv 3II l. 1: knátti ‘one could’
Gísl Magnkv 5II l. 5: knátti ‘one could’
Refr Frag 4III l. 1: Kná ‘can’
HSt Rst 5I l. 6: knátti ‘’
HSt Rst 13I l. 1: knôttu ‘’
Hfr ErfÓl 7I l. 4: knôttu ‘’
Hskv Útdr 10II l. 1: Knátti ‘’
Ív Sig 33II l. 1: knátti ‘one could’
Mark Eirdr 4II l. 7: knátti ‘’
Mark Eirdr 15II l. 3: knôttu ‘began’
Ótt Knútdr 8I l. 3: knôttut ‘did not’
RvHbreiðm Hl 31III l. 5: knátti ‘’
RvHbreiðm Hl 79III l. 6: knôttu ‘’
Sigv Ást 2I l. 6: knátti ‘could gladly’
Sigv Austv 11I l. 3: kná ‘can’
Sigv Berv 6II l. 1: knôttu ‘knew’
Sigv Nesv 8I l. 2: knátti ‘could’
Sigv Vestv 2I l. 6: knátti ‘was able’
Sigv Vestv 2I l. 6 [variant]: knátta ‘’
Sigv Vestv 2I l. 6 [variant]: knáttu ‘’
SnSt Ht 6III l. 5: kná ‘’
SnSt Ht 7III l. 3: kná ‘can make’
SnSt Ht 15III l. 5: kná ‘’
SnSt Ht 39III l. 3: kná ‘’
SnSt Ht 43III l. 5: kná ‘’
SnSt Ht 45III l. 5: kná ‘’
SnSt Ht 58III l. 5: kná ‘One can’
SnSt Ht 60III l. 5: kná ‘’
SnSt Ht 72III l. 1: kná ‘’
SnSt Ht 77III l. 5: kná ‘’
SnSt Ht 79III l. 5: kná ‘’
SnSt Ht 91III l. 1: kná ‘’
Sturl Hákkv 9II l. 12: knátti ‘’
Sturl Hákkv 12II l. 4: knátti ‘’
Sturl Hákkv 14II l. 6: knáttu ‘’
Sturl Hákkv 15II l. 2: knátti ‘’
Sturl Hákkv 19II l. 4: knátti ‘’
Sturl Hákkv 22II l. 2: knáttu ‘’
Sturl Hákkv 23II l. 6: knátti ‘’
Sturl Hákkv 26II l. 2: knátti ‘’
Sturl Hákkv 26II l. 6: knátti ‘’
Sturl Hákkv 28II l. 2: knáttu ‘’
Sturl Hákkv 32II l. 2: knátti ‘’
Sturl Hákkv 35II l. 6: knáttu ‘’
Sturl Hákkv 36II l. 4: knátti ‘’
ÞKolb Eirdr 12I l. 8: knátti ‘could be’
ÞSkall Valfl 1II l. 5: knôttu ‘’
Þhorn Gldr 7I l. 2: knôttu ‘’
Þjóð Haustl 15III l. 1: Knôttu ‘were’
Þjóð Yt 4I l. 4: knátti ‘’
Þjóð Yt 13I l. 1: Knátti ‘’
Þloft Glækv 5I l. 5: kná ‘’
Þloft Glækv 6I l. 2: kneigu ‘’
Þloft Tøgdr 5I l. 1: Knôttu ‘’
ǪrvOdd Lv 10VIII (Ǫrv 43) l. 2: knátti ‘one could’
ǪrvOdd Lv 19VIII (Ǫrv 52) l. 5: Knátta ‘succeeded’
ǪrvOdd Ævdr 64VIII (Ǫrv 134) l. 4: knáttak ‘I saw’
Anon (HSig) 6II l. 5: Kná ‘can’
KrákÁsl Lv 7VIII (Ragn 18) l. 6: knætti ‘’
Sjólfr Lv 3VIII (Ǫrv 42) l. 6: knáttum ‘’
BjRagn Lv 1VIII (Ragn 7) l. 5: Knátti ‘could’
Hskv Frag 1III l. 1: knôttuð ‘could’

compounds:

indexed kennings:

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.