This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Anonymous Poems (Anon)

VII. Líknarbraut (Líkn) - 52

not in Skj

Líknarbraut (‘The Way of Grace’) — Anon LíknVII

George S. Tate 2007, ‘(Introduction to) Anonymous, Líknarbraut’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 228-86.

 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52 

Skj: Anonyme digte og vers [XIII]: C. 1. Líknarbraut (AII, 150-9, BII, 160-74)

SkP info: VII, 252-3

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

22 — Anon Líkn 22VII

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance


Cite as: George S. Tate (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Líknarbraut 22’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 252-3.

Kvaliðr sté öllum æðri
ítr gramr til helvítis
dægra láðs ept dauða
djöfla rann at kanna.
Leysti sinn at sönnu
sólhallar gramr allan
lýð fyr lífstré þjóðar
líknarstyrkr frá myrkrum.

{Kvaliðr ítr gramr {dægra láðs}}, öllum æðri, sté ept dauða til helvítis at kanna {rann djöfla}. {Líknarstyrkr gramr {sólhallar}} leysti at sönnu allan sinn lýð frá myrkrum fyr {lífstré þjóðar}.

{The tormented glorious king {of days’ land}} [SKY/HEAVEN > = God (= Christ)], higher than all, descended after death to Hell to explore {the house of devils} [HELL]. {The mercy-strong king {of sun’s hall}} [SKY/HEAVEN > = God (= Christ)] freed truly all his people from darkness by means of {the life-tree of mankind} [CROSS].

Mss: B(11v), 399a-bˣ

Readings: [1] öllum æðri: ‘o᷎ll[...] ed[...]’ B, ‘öll[...]’ 399a‑bˣ    [5] at sönnu: ‘[...]t s[...]nnu’ B, ‘at sẹ⸜o᷎⸝nnu’ 399a‑bˣ    [6] sólhallar: ‘[...]hallar’ B, ‘s[...]hallar’ 399a‑bˣ

Editions: Skj: Anonyme digte og vers [XIII], C. 1. Líknarbraut 22: AII, 154, BII, 166, Skald II, 88, NN §30; Sveinbjörn Egilsson 1844, 42, Rydberg 1907, 15, 50, Tate 1974, 67.

Notes: [All]: A frequent motif in representations of the Harrowing of Hell is that of light – associated here with Christ through sól ‘sun’ (l. 6) and perhaps dægra láð ‘days’ land’ (l. 3) in the kennings – penetrating the darkness (myrkrum, dat. pl., l. 8) as it moves from the highest realm to the lowest. See, e.g., Niðrst1 I.7: Cristr ferr her nu oc rekr a braut meþ liose guþdoms sins dauþa myrcr... ‘Now Christ goes here and dispels the darkness of death with the light of his godhead...’ (Hms II, 6). — [1] öllum æðri ‘higher than all’: A plausible conjecture by Sveinbjörn Egilsson 1844, 42, adopted by all subsequent eds. In B only <e> for <æ> is visible, but the hook ‘e᷎’ was likely lost in the split above the letter. — [2, 6] gramr ‘king’: The same noun appears, unusually, as base-word of a Christ-kenning in each helmingr, each time in the second l. Of Christ in the context of the Harrowing, the choice is also somewhat odd; deriving from the adj. gramr ‘angry, hostile’, the pl. is often used substantively of ‘fiends’ (cf. djöfla rann, l. 4), the very beings his radiance overcomes. — [5, 6, 7] leysti ... allan sinn lýð ‘freed all his people’: Cf. the late medieval Niðurstigningsvísur 35/6 leyste alla lydi sin and þu leyster alla lydi 37/3 (ÍM I.2, 234). — [5] sönnu ‘in truth, truly’: Restoration based upon 399a-bˣ, including superscript notation; either <o> (<o᷎>) or <e> is possible from the remnants. — [6] sólhallar ‘of the sun’s hall’: In B lower tips of possible long <s> and <l> remain; Sveinbjörn Egilsson (1844, 42) suggests sólhallar, which all have accepted. ‘Sun’ + ‘building’ is a common kenning type for ‘heaven’. — [7] fyr lífstré ‘by means of the tree of life’: Tree of life (arbor vitae) is ubiquitous in reference to the Cross. The instrumentality of the Cross at the Harrowing is also a common iconographic detail. In Niðrst1 I. 7-8, e.g., after Christ has broken down the portals of hell, the liberated captives tell Satan that it is fyrer crosstre ‘by means of the cross-tree’ that he has been vanquished, and Adam praises Christ for rescuing them with his might and with the marki cross ‘sign of the cross’ (Hms II, 6-7). The late medieval Krosskvæði 26/3-4 echoes this idea: ok i hendi bar | sigrmerki sitt ‘and he bore in his hand his victory-sign’ at the Harrowing (ÍM I.2, 281). The prep. fyr also introduces the instrumentality of the Cross in 31/6 where it is by means of the Cross that Christ opened heaven for mankind. — [8] líknarstyrkr ... frá myrkrum ‘mercy-strong ... from darkness’: Cf. Leið 31/8, also of the Harrowing.

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.