Data from Samnordisk runtextdatabas

login: password: stay logged in: help

Þjóðólfr ór Hvini (Þjóð)

9th century; volume 1; ed. Edith Marold;

1. Ynglingatal (Yt) - 37

Þjóðólfr ór Hvini, or inn hvinverski, ‘from Hvinir’ (Þjóð) was a Norwegian skald of the late ninth or early tenth century. As his nickname indicates, he was from Hvinir (Kvinesdal, Vest-Agder). His biography is largely unknown. Skáldatal names him as poet to several rulers and powerful men: Haraldr hárfagri ‘Fair-hair’ and Rǫgnvaldr heiðumhár or heiðumhæri ‘High with Honours’ (SnE 1848-87, III, 253, 261, 273), Hákon jarl Grjótgarðsson (ibid., 256, 265, 280), Þorleifr inn spaki ‘the Wise’ (ibid., 259, 268, 285), Strút-Haraldr jarl (ibid., 259, 284) and an unknown Sveinn jarl (ibid., 268). However, the associations with Hákon, Strút-Haraldr and Þorleifr are uncertain since they may have lived later in the tenth century; see Bugge (1894, 145, 175); Åkerlund (1939, 7). In Hkr, both within the Prologue (ÍF 26, 4) and in HHárf (ÍF 26, 127-8, 139), Þjóðólfr is represented as skald and friend to Haraldr hárfagri and as a dedicated foster-father to Haraldr’s son Guðrøðr ljómi ‘Beam of Light’. It is in this context that he speaks the two lausavísur associated with him (Þjóð Lv 1-2). Þjóðólfr ór Hvini is the composer of the poems Ynglingatal (Þjóð Yt) and Haustlǫng (Þjóð HaustlIII, edited in SkP III). Five stanzas of a poem dedicated to Haraldr hárfagri (Þjóð Har) are also attributed to him. Several stanzas of Haraldskvæði (Þhorn Harkv) are falsely attributed to Þjóðólfr; see Introduction to Harkv. Finally, a fragment (Þjóðólfr FragIII) edited in SkP III is likely to be the work of a different Þjóðólfr, though it is tentatively associated with Þjóð Yt in Skj; see Introduction to Yt.

Ynglingatal — Þjóð YtI

Edith Marold with the assistance of Vivian Busch, Jana Krüger, Ann-Dörte Kyas and Katharina Seidel, translated from German by John Foulks 2012, ‘(Introduction to) Þjóðólfr ór Hvini, Ynglingatal’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 3.

stanzas:  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27 

for reference only:  8x   11x   13x   14x   15x   16x   17x   20x   25x   26x 

Skj: Þjóðólfr ór Hvini, enn hvinverski: 1. Ynglingatal (AI, 7-15, BI, 7-14); stanzas (if different): 9 | 10 | 11 | 12-13 | 13 | 14 | 15-16 | 16 | 17-18 | 18 | 19-20 | 20 | 21-22 | 22 | 23-24 | 24 | 25 | 26 | 27-28 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33-34 | 34 | 35-36 | 36 | 37 | 38(?)

SkP info: I, 46

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

21 — Þjóð Yt 21I

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

lemmatised words

This information has not been reviewed and should not be referred to.

-fjalgr (adj.) ‘[hot]...’fjalgr 21/5

af (prep.) ‘from...’ — 21/8

3at (prep.) ‘at, to...’ — 21/10 var

1átt (noun f.) [°; -ir] ‘[inheritance]...’áttkonar 21/9 var

2átt (noun f.) [°; -ir (acc. sg. attvnna AnnaReyk 410⁹)] ‘lineage...’ — 21/9

áttkonr (noun m.) ‘[descendant]...’ — 21/9

2er (conj.) ‘who, which, when...’es 21/2

fjǫrnjótr (noun m.)fjǫrnjóts 21/7 var

for- ((prefix)) ‘exceedingly...’For 21/7

Fornjótr (noun m.) ‘Fornjótr...’Fornjóts 21/7

frá (prep.) ‘from...’ — 21/10

fyr (prep.) ‘for, over, because of, etc....’ — 21/12

gervi (noun f.) ‘gear, clothes...’gǫrvar 21/6

glaðfjalgr (adj.) — 21/5 var

glóð (noun f.) ‘ember...’ — 21/5 var, 21/5

glóðfjalgr (adj.) — 21/5

glǫð (noun f.) ‘[bright one, horse]...’glað 21/5 var

gylðir (noun m.) ‘wolf...’ — 21/4 var, 21/4, gylðis 21/4 var

gǫtvar (noun f.) ‘[garments]...’ — 21/6 var

hofgylðir (noun m.) — 21/4

1hóf (noun n.) [°-s; -] ‘court, temple...’hof 21/4

hræ (noun n.) [°; -] ‘corpse, carrion...’ — 21/3

1hverfa (verb) ‘turn, disappear...’hvarf 21/12

2inn (art.) ‘the...’†hinn 21/2

jǫfurr (noun m.) ‘ruler, prince...’jǫfri 21/8

konr (noun m.) [°-ar] ‘kind, descendant...’konar 21/9 var, 21/9

konungr (noun m.) [°dat. -i, -s; -ar] ‘king...’konung 21/3 var, konungs 21/3 var

1kyn (noun n.) [°-s; -] ‘kin...’kyns 21/11

langr (adj.) [°compar. lengri, superl. lengstr] ‘long...’lǫngu 21/12

lesta (verb) ‘destroy, damage...’lesti 21/6 var

leysa (verb) ‘release, loosen, redeem...’leysti 21/6

lofði (noun m.) [°; -ar] ‘man...’lofða 21/11

njótr (noun m.) ‘user, enjoyer...’njóts 21/7

3ok (conj.) ‘and, but; also...’ — 21/1, 21/5

Óláfr (noun m.) ‘Óláfr...’Ôleifs 21/3, Óláf 21/3 var

1 (pron.) [°gen. þess, dat. þeim, acc. þann; f. sú, gen. þeirrar, acc. þá; n. þat, dat. því; pl. m. þeir, f. þǽ---] ‘that (one), those...’ — 21/9

sonr (noun m.) [°-ar, dat. syni; synir, acc. sonu, syni] ‘son...’sonar 21/7 var, 21/7

svá (adv.) ‘so, thus...’ — 21/9 var

1svelgja (verb) ‘swallow...’svalg 21/4

svíar (noun m.) ‘Swedes...’Svía 21/8

Uppsalir (noun m.) ‘[Uppsala]...’Uppsǫlum 21/10

vágr (noun m.) [°-s, dat. -i/-; -ar] ‘sea, wave...’vág 21/1

2við (prep.) ‘with, against...’ — 21/1

2viðja (verb)viðjar† 21/2

ǫl (noun n.) [°-s; -] ‘ale...’ — 21/4 var

ǫlgylðir (noun m.) — 21/4 var

unlemmatised variants — flalgr (21); fofða (21); hol (21); viðar (21); æl (21)

 

Runic data from Samnordisk runtextdatabas, Uppsala universitet, unless otherwise stated