Þjóðólfr ór Hvini (Þjóð)
9th century; volume 1; ed. Edith Marold;
1. Ynglingatal (Yt) - 37
2. Poem about Haraldr hárfagri (Har) - 5
3. Lausavísur (Lv) - 2
III. 1. Haustlǫng (Haustl) - 20
Þjóðólfr ór Hvini, or inn hvinverski, ‘from Hvinir’ (Þjóð) was a Norwegian skald of the late ninth or early tenth century. As his nickname indicates, he was from Hvinir (Kvinesdal, Vest-Agder). His biography is largely unknown. Skáldatal names him as poet to several rulers and powerful men: Haraldr hárfagri ‘Fair-hair’ and Rǫgnvaldr heiðumhár or heiðumhæri ‘High with Honours’ (SnE 1848-87, III, 253, 261, 273), Hákon jarl Grjótgarðsson (ibid., 256, 265, 280), Þorleifr inn spaki ‘the Wise’ (ibid., 259, 268, 285), Strút-Haraldr jarl (ibid., 259, 284) and an unknown Sveinn jarl (ibid., 268). However, the associations with Hákon, Strút-Haraldr and Þorleifr are uncertain since they may have lived later in the tenth century; see Bugge (1894, 145, 175); Åkerlund (1939, 7). In Hkr, both within the Prologue (ÍF 26, 4) and in HHárf (ÍF 26, 127-8, 139), Þjóðólfr is represented as skald and friend to Haraldr hárfagri and as a dedicated foster-father to Haraldr’s son Guðrøðr ljómi ‘Beam of Light’. It is in this context that he speaks the two lausavísur associated with him (Þjóð Lv 1-2). Þjóðólfr ór Hvini is the composer of the poems Ynglingatal (Þjóð Yt) and Haustlǫng (Þjóð HaustlIII, edited in SkP III). Five stanzas of a poem dedicated to Haraldr hárfagri (Þjóð Har) are also attributed to him. Several stanzas of Haraldskvæði (Þhorn Harkv) are falsely attributed to Þjóðólfr; see Introduction to Harkv. Finally, a fragment (Þjóðólfr FragIII) edited in SkP III is likely to be the work of a different Þjóðólfr, though it is tentatively associated with Þjóð Yt in Skj; see Introduction to Yt.
|
Ynglingatal —
Þjóð YtI
Edith Marold with the assistance of Vivian Busch, Jana Krüger, Ann-Dörte Kyas and Katharina Seidel, translated from German by John Foulks 2012, ‘ Þjóðólfr ór Hvini, Ynglingatal’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 3. <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=1440> (accessed 17 May 2022)
stanzas: 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
for reference only: 8x
11x
13x
14x
15x
16x
17x
20x
25x
26x
Skj: Þjóðólfr ór Hvini, enn hvinverski: 1. Ynglingatal (AI, 7-15, BI, 7-14); stanzas (if different): 9 |
10 |
11 |
12-13 |
13 |
14 |
15-16 |
16 |
17-18 |
18 |
19-20 |
20 |
21-22 |
22 |
23-24 |
24 |
25 |
26 |
27-28 |
28 |
29 |
30 |
31 |
32 |
33-34 |
34 |
35-36 |
36 |
37 |
38(?)
SkP info: I, 26 |
old edition
introduction
edition
manuscripts
transcriptions
concordance
search
files
| 11 — Þjóð Yt 11I
edition
interactive
full text
transcriptions
old edition
references concordance
Cite as: Edith Marold (ed.) 2012, ‘Þjóðólfr ór Hvini, Ynglingatal 11’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 26. Ok varð hinn,
es Ôlfr of vá,
vǫrðr véstalls
of veginn liggja,
es dǫglingr
dreyrgan mæki
ǫfundgjarn
á Yngva rauð.
Vasa þat bært,
at Bera skyldi
valsœfendr
vígs of hvetja,
þás brœðr tveir
at bǫnum urðusk
óþurfendr
of afbrýði. | Ok {hinn vǫrðr véstalls}, es Ôlfr of vá, varð liggja of veginn, es ǫfundgjarn dǫglingr rauð dreyrgan mæki á Yngva. Þat vasa bært, at Bera skyldi of hvetja {valsœfendr} vígs, þás tveir brœðr óþurfendr urðusk at bǫnum of afbrýði. And {that guardian of the altar of the sanctuary} [KING], whom Álfr slew, had to lie slain when the envy-ridden ruler reddened the bloody sword upon Yngvi. It was not right that Bera had to incite {the slaughterers of the slain} [WARRIORS] to fight when the two brothers needlessly became each other’s slayers out of jealousy.
|
texts: ‹Yng 15 (I 14a)›,
‹Hkr 15 (I 14a)› editions: Skj Þjóðólfr ór Hvini, enn hvinverski: 1. Ynglingatal 12-13 (AI, 10; BI, 9); Skald I, 6, FF §50, NN §3201; Hkr 1893-1901, I, 39-40, IV, 12, ÍF 26, 42, Hkr 1991, I, 23-4 (Yng ch. 21), F 1871, 15; Yng 1912, 27, 61, Yng 2000, 29; Yt 1914, 7, Yt 1925, 202, 230-2.
sources
AM 35 folx (Kx) |
23r, 4 - 23r, 11 |
(Hkr) |
 |
 |
| |
Holm papp 18 folx (papp18x) |
6v, 4 - 6v, 7 |
(Hkr) |
|
 |
| |
OsloUB 521 folx (521x) |
23, 28 - 24, 15 |
(Hkr) |
|
 |
| |
AM 45 fol (F) |
4ra, 20 - 4ra, 21 |
(Hkr) |
 |
 |
| |
AM 38 folx (J2x) |
12r, 23 - 12r, 30 |
(Hkr) |
 |
 |
| |
UppsUB R 685x (R685x) |
13r, 14 - 13r, 17 |
(Hkr) |
 |
 |
| |
AM 761 a 4°x (761ax) |
58r, 4 - 58r, 19 |
|
|
 |
| |
|
|