This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Runic Dictionary

login: password: stay logged in: help

Þorbjǫrn dísarskáld (Þdís)

10th century; volume 3; ed. Margaret Clunies Ross;

1. Poem about Þórr (Þórr) - 2

Nothing is known for certain about Þorbjǫrn dísarskáld ‘Lady’s poet’ (Þdís), aside from his name and two fragmentary poetic compositions ascribed to a Þorbjǫrn in mss of SnE. It is not even certain that the Þorbjǫrn to whom two stanzas of a Poem about Þórr (Þdís Þórr) are ascribed (SnE 1998, I, 16-17) is the same poet as the composer of the so-called Poem about a Saint (Þdís Saint, SnE 1998, I, 76). In the first case the poet is named in SnE mss as Þorbjǫrn dísarskáld, but in the second he is called Þorbjǫrn without the nickname. It has been conventionally assumed, and is so here, that both poems were the work of a single poet. If so, he must have lived about the time of the conversion to Christianity (c. 1000) and is likely to have been converted himself, as one poem praises the god Þórr and the other is about the baptism of an unknown man. The significance of the nickname dísarskáld can only be guessed at: possibly Þórbjǫrn was known for his composition of poetry about a lady or, as dís often refers to a supernatural being, he may have celebrated a particular goddess. It is not known whether he was Norwegian or Icelandic, but most earlier editors have regarded him as Icelandic.

Poem about Þórr — Þdís ÞórrIII

Margaret Clunies Ross 2017, ‘ Þorbjǫrn dísarskáld, Poem about Þórr’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 470. <> (accessed 25 January 2022)

stanzas:  1   2 

Skj: Þorbjǫrn dísarskáld: 1. Et digt om Tor (AI, 144, BI, 135)

SkP info: III, 471

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

2 — Þdís Þórr 2III

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance


Cite as: Margaret Clunies Ross (ed.) 2017, ‘Þorbjǫrn dísarskáld, Poem about Þórr 2’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 471.

Ball í Keilu kolli,
Kjallandi brauzt alla,
áðr drapt Lút ok Leiða,
lézt dreyra Búseyru,
heptir Hengjankjǫptu,
Hyrrokkin fyrri,
þó vas snemr in sáma
Svívǫr numin lífi.


There was a clang on Keila’s crown, you broke all of Kjallandi, you had already killed Lútr and Leiði, you caused Búseyra to bleed, you bring Hengjankjǫpta to a halt, Hyrrokkin had died previously, yet the swarthy Svívǫr was [even] earlier deprived of life.

notes: Most of the verbs in this stanza, with the exception of ball ‘there was a clang, it resounded’ (l. 1), ‘[she] had died’ (l. 6) and vas ‘was’ (l. 7), which are in the 3rd pers. sg. pret. indic., are 2nd pers. sg. forms, directly addressing Þórr. In order to produce metrically regular lines, it has been necessary to delete the suffixed or free-standing 2nd pers. sg. pronouns that accompany them in all mss, except for U’s heptuð (l. 5), which is 2nd pers. pl., a form favoured by Skj B and Skald, but rejected here in favour of W’s heptir, which is supported by the reading of R, , where the scribes seem to have misunderstood an abbreviated <tir>. — Little or nothing is known about a number of Þórr’s giant adversaries listed in this stanza, most of them female. His killing of giantesses and other supernatural females seems to have been well known; cf. Hárb 23, 37-9.

texts: Skm 58, SnE 60

editions: Skj Þorbjǫrn dísarskáld: 1. Et digt om Tor 2 (AI, 144; BI, 135); Skald I, 74; SnE 1848-87, I, 260-1, II, 310, III, 19, SnE 1931, 97, SnE 1998, I, 17.


GKS 2367 4° (R) 22r, 17 - 22r, 20 (SnE)  transcr.  image  image  image  
Traj 1374x (Tx) 22v, 3 - 22v, 6 (SnE)  transcr.  image  
AM 242 fol (W) 47, 28 - 47, 30 (SnE)  transcr.  image  image  image  
DG 11 (U) 28r, 2 - 28r, 4 (SnE)  transcr.  image  
AM 761 a 4°x (761ax) 74r, 5 - 74r, 12 (Skáldatal)  image  
© 2008-