This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Þorbjǫrn dísarskáld (Þdís)

10th century; volume 3; ed. Margaret Clunies Ross;

1. Poem about Þórr (Þórr) - 2

Skj info: Þorbjǫrn dísarskáld, Islænder, sidste halvdel af 10. årh. (AI, 144, BI, 135).

Skj poems:
1. Et digt om Tor
2. Et helgendigt(?)

Nothing is known for certain about Þorbjǫrn dísarskáld ‘Lady’s poet’ (Þdís), aside from his name and two fragmentary poetic compositions ascribed to a Þorbjǫrn in mss of SnE. It is not even certain that the Þorbjǫrn to whom two stanzas of a Poem about Þórr (Þdís Þórr) are ascribed (SnE 1998, I, 16-17) is the same poet as the composer of the so-called Poem about a Saint (Þdís Saint, SnE 1998, I, 76). In the first case the poet is named in SnE mss as Þorbjǫrn dísarskáld, but in the second he is called Þorbjǫrn without the nickname. It has been conventionally assumed, and is so here, that both poems were the work of a single poet. If so, he must have lived about the time of the conversion to Christianity (c. 1000) and is likely to have been converted himself, as one poem praises the god Þórr and the other is about the baptism of an unknown man. The significance of the nickname dísarskáld can only be guessed at: possibly Þórbjǫrn was known for his composition of poetry about a lady or, as dís often refers to a supernatural being, he may have celebrated a particular goddess. It is not known whether he was Norwegian or Icelandic, but most earlier editors have regarded him as Icelandic.

Poem about Þórr — Þdís ÞórrIII

Margaret Clunies Ross 2017, ‘ Þorbjǫrn dísarskáld, Poem about Þórr’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 470. <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=1427> (accessed 19 September 2021)

 1   2 

Skj: Þorbjǫrn dísarskáld: 1. Et digt om Tor (AI, 144, BI, 135)

SkP info: III, 471

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

2 — Þdís Þórr 2III

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Margaret Clunies Ross (ed.) 2017, ‘Þorbjǫrn dísarskáld, Poem about Þórr 2’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 471.

Ball í Keilu kolli,
Kjallandi brauzt alla,
áðr drapt Lút ok Leiða,
lézt dreyra Búseyru,
heptir Hengjankjǫptu,
Hyrrokkin fyrri,
þó vas snemr in sáma
Svívǫr numin lífi.

 

There was a clang on Keila’s crown, you broke all of Kjallandi, you had already killed Lútr and Leiði, you caused Búseyra to bleed, you bring Hengjankjǫpta to a halt, Hyrrokkin had died previously, yet the swarthy Svívǫr was [even] earlier deprived of life.

notes: Most of the verbs in this stanza, with the exception of ball ‘there was a clang, it resounded’ (l. 1), ‘[she] had died’ (l. 6) and vas ‘was’ (l. 7), which are in the 3rd pers. sg. pret. indic., are 2nd pers. sg. forms, directly addressing Þórr. In order to produce metrically regular lines, it has been necessary to delete the suffixed or free-standing 2nd pers. sg. pronouns that accompany them in all mss, except for U’s heptuð (l. 5), which is 2nd pers. pl., a form favoured by Skj B and Skald, but rejected here in favour of W’s heptir, which is supported by the reading of R, , where the scribes seem to have misunderstood an abbreviated <tir>. — Little or nothing is known about a number of Þórr’s giant adversaries listed in this stanza, most of them female. His killing of giantesses and other supernatural females seems to have been well known; cf. Hárb 23, 37-9.

texts: Skm 58, SnE 60

editions: Skj Þorbjǫrn dísarskáld: 1. Et digt om Tor 2 (AI, 144; BI, 135); Skald I, 74; SnE 1848-87, I, 260-1, II, 310, III, 19, SnE 1931, 97, SnE 1998, I, 17.

sources

GKS 2367 4° (R) 22r, 17 - 22r, 20 (SnE)  transcr.  image  image  image  
Traj 1374x (Tx) 22v, 3 - 22v, 6 (SnE)  transcr.  image  
AM 242 fol (W) 47, 28 - 47, 30 (SnE)  transcr.  image  image  image  
DG 11 (U) 28r, 2 - 28r, 4 (SnE)  transcr.  image  
AM 761 a 4°x (761ax) 74r, 5 - 74r, 12 (Skáldatal)  image  
© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.