Þorvaldr blǫnduskáld (Þblǫnd)
12th century; volume 3; ed. Vivian Busch;
1. Sigurðardrápa (Sigdr) - 2
2. Fragment (Frag) - 1
According to Skáldatal (SnE 1848-87, III, 254, 263, 276), Þorvaldr blǫnduskáld (Þblǫnd) was one of the poets of the Norwegian king Sigurðr jórsalafari ‘Jerusalem-farer’ Magnússon (r. 1103-30, see ‘Royal Biographies’ in Introduction to SkP II). Only fragments of his poetry are extant: two helmingar from an assumed Sigurðardrápa about Sigurðr jórsalafari (Þblǫnd Sigdr) and another fragment (Þblǫnd Frag) that cannot be assigned to a specific poem. Two stanzas of Þórarinn stuttfeldr’s ‘Short-cloak’ Stuttfeldardrápa (Þstf Stuttdr 2II, 3II) are erroneously attributed to Þorvaldr in Morkinskinna. The nickname blǫnduskáld cannot be explained with certainty. Finnur Jónsson (LH I, 72) thinks it possible that Þorvaldr composed about a man with the nickname blanda (ON blanda is a liquid mixture, usually of whey and water; cf. Finnur Jónsson 1907, 289). That nickname is attested in Sverris saga (Sv ch. 48, ÍF 30, 74), which mentions a Norwegian called Brynjólfr blanda Eindriðason. According to Finnur Jónsson (Skj), Þorvaldr was an Icelander, but his ethnicity cannot be ascertained.
|
Fragment —
Þblǫnd FragIII
Vivian Busch 2017, ‘(Introduction to) Þorvaldr blǫnduskáld, Fragment’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 489.
stanzas: 1
Skj: Þórvaldr blǫnduskáld: 2. Af et ubestemmeligt digt (AI, 492, BI, 464); stanzas (if different): [v]
SkP info: III, 489 |
old edition
introduction
edition
manuscripts
transcriptions
concordance
search
files
| 1 — Þblǫnd Frag 1III
edition
interactive
full text
transcriptions
old edition
references concordance
Cite as: Vivian Busch (ed.) 2017, ‘Þorvaldr blǫnduskáld, Fragment 1’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 489. Nú hefk mart
í miði greipat
burar Bors
Búra arfa.
| Nú hefk greipat mart í {miði {burar Bors}}, {arfa Búra}. Now I have included many things in {the mead {of the son of Borr <mythical being>}} [= Óðinn > POEM], {the heir of Búri <mythical being>} [= Óðinn].
|
texts: ‹LaufE 13 (332)›,
‹Skm 26›,
‹SnE 28› editions: Skj Þórvaldr blǫnduskáld: 2. Af et ubestemmeligt digt (AI, 492; BI, 464); Skald I, 228; SnE 1848-87, I, 244-5, II, 305, 520, III, 10, SnE 1931, 92, SnE 1998, I, 11; LaufE 1979, 332.
sources
GKS 2367 4° (R) |
21r, 29 - 21r, 29 |
(SnE) |
|
 |
| |
Traj 1374x (Tx) |
21v, 25 - 21v, 26 |
(SnE) |
|
 |
| |
AM 242 fol (W) |
46, 6 - 46, 7 |
(SnE) |
|
 |
| |
DG 11 (U) |
26v, 22 - 26v, 23 |
(SnE) |
|
 |
| |
AM 757 a 4° (B) |
4r, 29 - 4r, 29 |
(SnE) |
|
 |
| |
GKS 2368 4°x (2368x) |
82, 9 - 82, 10 |
(LaufE) |
|
 |
| |
AM 743 4°x (743x) |
65r, 9 - 65r, 10 |
(LaufE) |
|
 |
| |
AM 761 b 4°x (761bx) |
490r, 2 - 490r, 5 |
|
|
 |
| |
|
|