This interface will no longer be publicly available from 1 September 2020. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Runic Dictionary

login: password: stay logged in: help

Þórðr Særeksson (Sjáreksson) (ÞSjár)

11th century; volume 1; ed. Kari Ellen Gade;

1. Þórálfs drápa Skólmssonar (Þórdr) - 4

Very little is known about Þórðr Særeksson (or, in a later form, Sjáreksson) (ÞSjár). Skáldatal (SnE 1848-87, III, 253, 257, 274, 281) lists him among the poets of Eiríkr jarl Hákonarson (r. c. 1000-c. 1014) and King Óláfr Haraldsson (S. Óláfr, d. 1030). According to ÓT (1958-2000, II, 322-3) Þórðr went on a pilgrimage to the Holy Land during the reign of Óláfr Haraldsson, and, arriving in Syria, met Óláfr Tryggvason, who is said to have escaped from the battle of Svǫlðr (c. 1000). Óláfr greeted Þórðr warmly and sent his regards to Þórðr’s kinsman-in-law (mágr), the famous Icelander Hjalti Skeggjason. In some mss Þórðr is referred to as Svartsson or svartaskáld, probably from a misreading of his patronymic (see LH I, 603-5 and Introduction to ðudrápa (Róðdr) below). In addition to the poems edited here (Þórálfs drápa Skólmssonar (Þórdr), Flokkr about Klœingr Brúsason (Klœingr) and Róðdr), three fragments of Þórðr’s poetry are preserved in SnE and one in LaufE (ÞSjár Frag 1-4III); these fragments are edited in SkP III. Þórðr’s oeuvre presents difficulties in that the people and events commemorated there span some sixty-five years, from c. 961 (Þórdr) to c. 1026 (Róðdr), so that it must be assumed either that he was exceptionally long-lived or that Þórdr was composed after a lapse of several years or decades; see further Introduction to that poem.

notes
LP: ÞSjár(Sær)

Þórálfs drápa Skólmssonar — ÞSjár ÞórdrI

Kari Ellen Gade 2012, ‘(Introduction to) Þórðr Særeksson (Sjáreksson), Þórálfs drápa Skólmssonar’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 236.

stanzas:  1   2   3   4 

Skj: Þórðr Særeksson: 2. Þórolfs drápa Skolmssonar (AI, 328-9, BI, 302-3); stanzas (if different): 2 | 3 | 4

SkP info: I, 237

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

1 — ÞSjár Þórdr 1I

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

lemmatised words

This information has not been reviewed and should not be referred to.

3á (prep.) ‘on, at...’ — 1/4

áðr (adv.) [°//] ‘before...’ — 1/5 var

band (noun n.) [°-s; *-] ‘band, bond...’bands 1/2

barð (noun n.) ‘prow, stern (of a ship)...’ — 1/1 var

barðharðr (adj.)barðharðir 1/1 var

2berja (verb) [°barði; barðr/bariðr/barinn] ‘fight...’bǫrðusk 1/1

1blakkr (noun m.) ‘horse...’blakks 1/7

borð (noun n.) [°-s; -] ‘side, plank, board; table...’ — 1/1 var

borðharðr (adj.)borðharðir 1/1 var

brandr (noun m.) [°-s, dat. -i; -ar] ‘sword, prow; fire...’brands 1/2 var

bǫð (noun f.) [°-s; -] ‘battle...’ — 1/1

bǫðharðr (adj.)bǫðharðir 1/1

drangi (noun m.) [°-a]drangar 1/2 var

1draugr (noun m.) [°; -ar] ‘tree...’draugar 1/2

1drífa (noun f.) [°-u] ‘snow-storm...’drífu 1/6

4en (conj.) ‘than...’enn 1/5 var

2er (conj.) ‘who, which, when...’ — 1/7 var, hinns 1/4 var

Fitjar (noun f.) ‘Fitjar...’Fitjum 1/4

2ganga (verb) [geng, gekk, gengu, genginn] ‘walk, go...’ — 1/5, gekk 1/3

gim (noun n.) ‘gem, jewel...’ — 1/5

gimslangi (noun m.)gimslangar 1/5 var, gimslǫngum 1/5 var

gimsløngvir (noun m.) — 1/5

1gífr (noun n.) ‘troll-woman...’ — 1/6 var, gífrs 1/6

1gramr (noun m.) ‘ruler...’gram 1/8

gull (noun n.) ‘gold...’ — 1/5 var

gullsløngvir (noun m.) — 1/5 var

gunnr (noun f.) ‘battle...’gunn 1/5 var

gunnsløngvir (noun m.) — 1/5 var

harðr (adj.) [°comp. -ari; superl. -astr] ‘hard, harsh...’harðir 1/1

herr (noun m.) [°-s/-jar, dat. -; -jar, gen. -ja/herra] ‘army, host...’ — 1/3

hjǫrr (noun m.) ‘sword...’hjǫrva 1/3

hlémáni (noun m.) ‘[shielding moon]...’hlémána 1/6

hnit (noun n.) ‘[clash]...’hnits 1/4

hvítr (adj.) [°-an; -ari, -astr] ‘white...’hvít 1/4 var

2inn (art.) ‘the...’it 1/7

í (prep.) ‘in, into...’ — 1/4, 1/6 var

jódrangi (noun m.)jódrangar 1/2 var

jódraugr (noun m.)jódraugar 1/2

jór (noun m.) ‘stallion, steed...’ 1/2

land (noun n.) [°-s; *-] ‘land...’landa 1/2

lystr (adj.) ‘eager...’ — 1/3

malmr (noun m.) [°-s, dat. -i; -ar] ‘metal...’malma 1/6 var

naust (noun n.) [°-s/-(Fær 137¹); -] ‘boathouse...’nausta 1/7

norðmaðr (noun m.) ‘Norwegian...’Norðmanna 1/8

nærri (adj. comp.) [°superl. nǽstr] ‘near, nearer, next...’næsta 1/7

3ok (conj.) ‘and, but; also...’ — 1/5

slangi (noun m.) [°; -ar] ‘°slyngel, tølper; (om slange)...’slangar 1/5 var, slǫngum 1/5 var

sløngvir (noun m.) ‘slinger...’ — 1/5

3Storð (noun f.) ‘[Stord]...’ — 1/4

til (prep.) ‘to...’ — 1/3

þars (conj.) ‘where...’ — 1/1

þora (verb) ‘dare...’þorði 1/8

unlemmatised variants — drúgar (1); drúgr (1); hróðir (1)

 

© 2008-