This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Runic Dictionary

login: password: stay logged in: help

Þórðr Særeksson (Sjáreksson) (ÞSjár)

11th century; volume 1; ed. Kari Ellen Gade;

2. Flokkr about Klœingr Brúsason (Klœingr) - 1

Very little is known about Þórðr Særeksson (or, in a later form, Sjáreksson) (ÞSjár). Skáldatal (SnE 1848-87, III, 253, 257, 274, 281) lists him among the poets of Eiríkr jarl Hákonarson (r. c. 1000-c. 1014) and King Óláfr Haraldsson (S. Óláfr, d. 1030). According to ÓT (1958-2000, II, 322-3) Þórðr went on a pilgrimage to the Holy Land during the reign of Óláfr Haraldsson, and, arriving in Syria, met Óláfr Tryggvason, who is said to have escaped from the battle of Svǫlðr (c. 1000). Óláfr greeted Þórðr warmly and sent his regards to Þórðr’s kinsman-in-law (mágr), the famous Icelander Hjalti Skeggjason. In some mss Þórðr is referred to as Svartsson or svartaskáld, probably from a misreading of his patronymic (see LH I, 603-5 and Introduction to ðudrápa (Róðdr) below). In addition to the poems edited here (Þórálfs drápa Skólmssonar (Þórdr), Flokkr about Klœingr Brúsason (Klœingr) and Róðdr), three fragments of Þórðr’s poetry are preserved in SnE and one in LaufE (ÞSjár Frag 1-4III); these fragments are edited in SkP III. Þórðr’s oeuvre presents difficulties in that the people and events commemorated there span some sixty-five years, from c. 961 (Þórdr) to c. 1026 (Róðdr), so that it must be assumed either that he was exceptionally long-lived or that Þórdr was composed after a lapse of several years or decades; see further Introduction to that poem.

notes
LP: ÞSjár(Sær)

Flokkr about Klœingr Brúsason — ÞSjár KlœingrI

Kari Ellen Gade 2012, ‘ Þórðr Særeksson (Sjáreksson), Flokkr about Klœingr Brúsason’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 241. <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=1418> (accessed 8 December 2021)

stanzas:  1 

Skj: Þórðr Særeksson: 1. Et digt om Klœingr Brúsason (AI, 327, BI, 302); stanzas (if different): [v]

SkP info: I, 241

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

1 — ÞSjár Klœingr 1I

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Kari Ellen Gade (ed.) 2012, ‘Þórðr Særeksson (Sjáreksson), Flokkr about Klœingr Brúsason 1’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 241.

Brunnu allvalds inni
— eldr, hykk, at sal felldi —
— eimr skaut á her hrími —
halfgǫr við Nið sjalfa.

Halfgǫr inni allvalds brunnu við Nið sjalfa; hykk, at eldr felldi sal; eimr skaut hrími á her.

The half-finished houses of the mighty ruler burned near Nidelven itself; I believe that fire felled the hall; flame shot soot at the army.

Mss: (248v), J1ˣ(156v), J2ˣ(133r) (Hkr); Holm2(12r), R686ˣ(24r), 972ˣ(81va), 325VI(10rb), 321ˣ(51), 73aˣ(33v), 78aˣ(30v), 68(11r), 61(84rb), Holm4(4ra), 325V(15rb), 325VII(4v), Bb(134rb), Flat(83rb), Tóm(101v) (ÓH); FskBˣ(42v), FskAˣ(161) (Fsk); R(38v), Tˣ(40v) (ll. 2-4), U(40v), A(13v), B(6r), 744ˣ(38r), C(8r) (SnE)

Readings: [1] all‑: ‘allz‑’ 325VII, ald‑ B;    ‑valds: ‑valdr 321ˣ;    inni: inn corrected from innan U    [2] eldr: ‘e[...]r’ B, eldr 744ˣ;    hykk: ‘h[...]’ B, ‘híu ek’ 744ˣ;    at sal felldi: ‘[…]ldi’ B, ‘at sal fellde’ 744ˣ;    sal: þau Flat    [3] skaut á her hrími: ‘skau[…]i’ B, ‘skaut . her hrime’ 744ˣ;    skaut: stǫkk 325VII, Flat, Tóm;    her: hús 73aˣ;    hrími: ‘hrimne’ Tóm, ‘brimi’ FskAˣ    [4] half‑: hal‑ 325V, hjalm‑ U;    ‑gǫr: ‘‑gorar’ R686ˣ, ‘‑gio᷎rr’ 61, ‘gial’ Tóm, ‑gǫrr FskBˣ, ‑gǫrt FskAˣ, ‑gerr U, B;    við: viðr 73aˣ, FskAˣ, á 61

Editions: Skj: Þórðr Særeksson, 1. Et digt om Klœingr Brúsason: AI, 327, BI, 302, Skald I, 153; Hkr 1893-1901, II, 65, ÍF 27, 57 (ÓHHkr ch. 44); ÓH 1941, I, 87 (ch. 38), Flat 1860-8, II, 41; Fsk 1902-3, 149 (ch. 27), ÍF 29, 173 (ch. 29); SnE 1848-87, I, 508-9, II, 355, 454, 537, 602, SnE 1931, 178, SnE 1998, I, 98.

Context: In the kings’ sagas (Hkr, ÓH and Fsk), the context is Sveinn jarl Hákonarson’s attack on Óláfr Haraldsson and the subsequent burning of the town of Niðaróss (Trondheim) c. 1014. In SnE (Skm), Snorri cites the helmingr to illustrate the use of eimr as a heiti for ‘fire’. 

Notes: [3] eimr ‘flame’: This word usually denotes ‘fire, flame’ in kennings (see Context above), but it can also have the meaning ‘smoke’ (LP: eimr). See also Note to Sturl Hákfl 4/1II. — [4] Nið ‘Nidelven’: The river that runs through the city of Trondheim (cf. its medieval name Niðaróss ‘estuary of Nidelven’).

© 2008-