Þórðr Kolbeinsson (ÞKolb)
11th century; volume 1; ed. Jayne Carroll;
Eiríksdrápa (Eirdr) - 17
V. Gunnlaugsdrápa ormstungu (Gunndr) - 1
V. Lausavísur (Lv) - 12
IX. Belgskakadrápa (Belgdr) - 0
Þórðr Kolbeinsson (ÞKolb) was born c. 974 in Iceland (ÍF 3, lxxxviii). The Hauksbók version of Ldn names his father as Kolbeinn klakkhǫfði ‘Lump-head’ (?) Atlason, from Atley (Atløy) in Norway, while the Sturlubók version names him as Kolbeinn Þórðarson (ÍF 1, 99, 144, lxiv-vi). Þórðr’s mother is said in Bjarnar saga Hítdœlakappa (BjH, ÍF 3, 168) to be called Arnóra; in Ldn (ÍF 1, 142) she is also identified as the daughter of Gunnbjǫrn. Þórðr’s home was at Hítarnes in western Iceland; the poet Arnórr jarlaskáld (ArnII), one of Þórðr’s five sons, was born there. Two other sons, Kolbeinn and Kolli, are named in BjH, and three unnamed daughters are also mentioned (ÍF 3, 125, 171-2, 174, 179, 208). Nothing is known about Þórðr’s death.
Þórðr is famous as the villain of BjH, in which he marries Oddný eykyndill ‘Island-candle’ Þorkelsdóttir, having deceived her into believing that Bjǫrn Arngeirsson (BjhítV), to whom she is betrothed, is dead. This intensifies a life-long feud between Þórðr and Bjǫrn which ends with Bjǫrn’s death at Þórðr’s hands.
Skáldatal (SnE 1848-87, III, 253, 257, 258, 261, 262, 266, 274, 280, 283) names Þórðr as poet to four rulers: Eiríkr jarl Hákonarson of Hlaðir (Lade; d. c. 1023); the Norwegian kings Óláfr Haraldsson (d. 1030) and, in the U redaction, Magnús góði ‘the Good’ Óláfsson (d. 1047); and, in the 761aˣ redaction, the Danish king Sveinn Úlfsson (d. 1076). Of these, only Eiríkr is named in source texts as the recipient of surviving stanzas, although BjH (ÍF 3, 126-7) has Þórðr compose and recite a drápa for Óláfr. It is doubtful on chronological grounds that Þórðr composed for Sveinn Úlfsson, and it has been suggested (Fidjestøl 1982, 117) that confusion with Sveinn tjúguskegg ‘Fork-beard’ (d. 1014) might lie behind the erroneous listing. Seventeen stanzas about Eiríkr jarl survive, and in this edition all are attributed to Eiríksdrápa (ÞKolb Eirdr) with varying degrees of confidence. BjH places Þórðr in Eiríkr’s retinue in Norway, c. 1007, delivering a poem entitled Belgskakadrápa ‘Bag-shaking drápa’ (ÍF 3, 115-9), but this may be the same poem as Eirdr, whose content suggests that Þórðr paid court to Eiríkr in England after the conquest of Knútr inn ríki (Cnut the Great) in 1016 and before Eiríkr’s death c. 1023 (see Introduction to Eirdr). In addition to Eirdr, twelve lausavísur (ÞKolb Lv 1-12V) are preserved in BjH, mostly directed against the saga’s hero, Bjǫrn, and a single stanza said to be by Þórðr (ÞKolb GunndrV) survives in praise of the poet Gunnlaugr ormstungu ‘Serpent-tongue’ Illugason (GunnlIV, d. c. 1008; ÍF 3, 101-2). These are edited in SkP V.
|
Eiríksdrápa —
ÞKolb EirdrI
Jayne Carroll 2012, ‘(Introduction to) Þórðr Kolbeinsson, Eiríksdrápa’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 487.
stanzas: 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Skj: Þórðr Kolbeinsson: 3. Eiríksdrápa, 1014 (AI, 213-217, BI, 203-206); stanzas (if different): 5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14
SkP info: I, 508 |
old edition
introduction
edition
manuscripts
transcriptions
concordance
search
files
| 14 — ÞKolb Eirdr 14I
edition
interactive
full text
transcriptions
old edition
references concordance
lemmatised words
This information has not been reviewed and should not be referred to. -kell (noun m.) ‘[kell]...’ — kell 14/8
-þorinn (adj.) ‘[bold, daring]...’ — þorin 14/5 var
-þornir (noun m.) — þornis 14/5 var
af (prep.) ‘from...’ — 14/6 var
binda (verb) [°bindr; batt/bant(cf. [$332$]), bundu; bundinn] ‘bind, tie...’ — bundit 14/4
blár (adj.) ‘black...’ — blá 14/8 var, bláar 14/8
1egg (noun f.) [°-jar, dat. -ju/-] ‘edge, blade...’ — eggja 14/7 var, eggjar 14/7
2fá (verb) [°fǽr; fekk, fengu; fenginn] ‘get, receive...’ — Fekk 14/5
fyr (prep.) ‘for, over, because of, etc....’ — 14/2
2ganga (verb) [geng, gekk, gengu, genginn] ‘walk, go...’ — gekk 14/5 var
grœðir (noun m.) ‘?healer, ?ocean...’ — grœðis 14/2
gull (noun n.) ‘gold...’ — Goll 14/1, golli 14/1 var, golls 14/1 var
gullkennir (noun m.) ‘[gold-master]...’ — Gollkennir 14/1
gullkennr (adj.) — 14/1 var
gunnr (noun f.) ‘battle...’ — gunni 14/1
hestr (noun m.) [°-s, dat. -i; -ar] ‘horse, stallion...’ — hest 14/2 var, hests 14/2
hregg (noun n.) ‘storm...’ — 14/5 var
hǫgg (noun n.) [°-s, dat. hǫggvi/hǫggi; -] ‘blow...’ — 14/7, hǫggs 14/7 var
kennir (noun m.) ‘teacher...’ — 14/1 var, 14/1
land (noun n.) [°-s; *-] ‘land...’ — landa 14/3
2láð (noun n.) ‘earth, land...’ — láða 14/3 var
láta (verb) ‘let, have sth done...’ — lét 14/1, lézk 14/1 var
leyfðr (adj./verb p.p.) ‘celebrated...’ — 14/3
lund (noun f.) [°-ar; -ir/-ar(Rém 301³¹)] ‘mind, way...’ — lundu 14/4 var
Lundún (noun f.) ‘[London]...’ — 14/4
lýðr (noun m.) [°-s, dat. -; -ir] ‘one of the people...’ — 14/3 var, lýðs 14/3 var
maðr (noun m.) ‘man, person...’ — mǫnnum 14/6
3of (prep.) ‘around, from; too...’ — 14/6
3ok (conj.) ‘and, but; also...’ — 14/7 var
óglíkr (adj.) — ógligt 14/7 var
rann (noun n.) ‘house, hall...’ — rǫnn 14/6 var
regn (noun n.) [°-s; -] ‘rain...’ — 14/5
reki (noun m.) [°-a; -ar] ‘ruler...’ — reka 14/5 var
2rekja (verb) ‘unwind; track, trace...’ — 14/5 var
rekkr (noun m.) [°; -ar] ‘man, champion...’ — rekka 14/5, rekkum 14/5 var
2renna (verb) ‘run (strong)...’ — rann 14/6
runnr (noun m.) [°dat. -i/-; -ar] ‘bush, tree...’ — runn 14/6 var
saman (adv.) ‘together...’ — 14/4
1skjalfa (verb) ‘shake - intrans....’ — skulfu 14/8
til (prep.) ‘to...’ — 14/3
Ulfkell (noun m.) ‘[Ulfcytel]...’ — Ulfkels 14/8 var, 14/8
1ulfr (noun m.) [°-s, dat. -i; -ar] ‘wolf...’ — Ulf 14/8
1vega (verb) ‘strike, slay...’ — vá 14/3
2vera (verb) ‘be, is, was, were, are, am...’ — var 14/3 var
vestan (prep.) ‘from the west...’ — 14/2
2við (prep.) ‘with, against...’ — 14/8 var
2vinna (verb) ‘perform, work...’ — vann 14/3 var
ýgligr (adj.) ‘[terrible]...’ — ýglig 14/7
þars (conj.) ‘where...’ — 14/7
þing (noun n.) [°-s; -] ‘meeting, assembly...’ — þinga 14/6
þingamaðr (noun m.) — þingamǫnnum 14/6
Þorinn (noun m.) ‘Þorinn...’ — Þorins 14/5
Þórir (noun m.) ‘Þórir...’ — þoris 14/5 var
Þundr (noun m.) ‘Þundr...’ — 14/3
þú (pron.) [°gen. þín, dat. þér, acc. þik] ‘you...’ — 14/1 var
þýðr (adj.) ‘kind...’ — 14/3 var
œgiligr (adj.) ‘[terrifying]...’ — œglig 14/7 var, œgligt 14/7 var
ǫglir (noun m.) ‘hawk...’ — ǫglis 14/7 var
unlemmatised variants — eggar (14); eygligt (14); grudiz (14); gúni (14); hog (14); kels (14); lar (14); leyfr (14); leyfur (14); mennum (14); monnu (14); reg (14); ugligt (14); yggug (14); yglis (14) |
|