This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Data from Samnordisk runtextdatabas

login: password: stay logged in: help

Anonymous Poems (Anon)

I. 2. Liðsmannaflokkr (Liðs) - 10

2.1: Liðsmannaflokkr (‘Flokkr of the household troops’) — Anon LiðsI

Russell Poole 2012, ‘(Introduction to) Anonymous, Liðsmannaflokkr’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 1014.

stanzas:  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10 

Skj: Anonyme digte om historiske personer og begivenheder [XI]: [2]. Liðsmannaflokkr (AI, 422-3, BI, 391-3); stanzas (if different): 3 | 4 | 5 | 6 | 7

SkP info: I, 1018

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

2 — Anon Liðs 2I

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Russell Poole (ed.) 2012, ‘Anonymous Poems, Liðsmannaflokkr 2’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 1018.

Margr ferr Ullr í illan
oddsennu dag þenna
frár, þars fœddir órum,
fornan serk, ok bornir.
Enn á enskra manna
ǫlum gjóð Hnikars blóði;
vart mun skald í skyrtu
skreiðask hamri samða.

{Margr frár Ullr {oddsennu}} ferr þenna dag í illan fornan serk, þars órum fœddir ok bornir. Enn ǫlum {gjóð Hnikars} á blóði enskra manna; skald mun vart skreiðask í skyrtu samða hamri.

{Many a fierce Ullr <god> {of the point-quarrel}} [BATTLE > WARRIOR] gets this day into the foul old shirt in which we were born and brought up [lit. brought up and born]. Once again let us nourish {the osprey of Hnikarr <= Óðinn>} [RAVEN] on the blood of English men; the skald will scarcely creep into a shirt put together by the hammer.

texts: Flat 948, Knýtl 17, ÓHLeg 3

editions: Skj Anonyme digte om historiske personer og begivenheder [XI]: [2]. Liðsmannaflokkr 2 (AI, 422; BI, 391); Skald I, 194; Flat 1860-8, III, 238, ÓH 1941, II, 684; ÓHLeg 1922, 11, ÓHLeg 1982, 48-9; Knýtl 1919-25, 46, ÍF 35, 116-17 (ch. 14).

sources

GKS 1005 fol (Flat) 186vb, 29 - 186vb, 29 (Flat)  image  image  image  
DG 8 (DG8) 73r, 11 - 73r, 14 (ÓHLeg)  transcr.  image  
Jón Ólafsson 1741 (JÓ) 24 - 24 (Knýtl)  image  
AM 20 d folx (20dx) 9v, 19 - 9v, 19 (Knýtl)  image  
NKS 873 4°x (873x) 11v, 9 - 11v, 16 (Knýtl)  image  
Holm papp 41 4°x (41x) 9r, 11 - 9r, 18 (Knýtl)  
Runic data from Samnordisk runtextdatabas, Uppsala universitet, unless otherwise stated