Þorkell Gíslason (ÞGísl)
12th century; volume 1; ed. Emily Lethbridge;
Búadrápa (Búdr) - 12
Þorkell (ÞGísl) is named as the poet of Búadrápa in ÓT (1958-2000, 180), but beyond that nothing is known about him and his name does not appear in Skáldatal.
|
Búadrápa —
ÞGísl BúdrI
Emily Lethbridge and Diana Whaley 2012, ‘ Þorkell Gíslason, Búadrápa’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 941. <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=1412> (accessed 22 May 2022)
stanzas: 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Skj: Þórkell Gíslason: Búadrápa (AI, 553-5, BI, 536-8)
SkP info: I, 948 |
old edition
introduction
edition
manuscripts
transcriptions
concordance
search
files
| 7 — ÞGísl Búdr 7I
edition
interactive
full text
transcriptions
old edition
references concordance
Cite as: Emily Lethbridge (ed.) 2012, ‘Þorkell Gíslason, Búadrápa 7’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 948. Gullu hræs haukar;
hvassir benlaukar
skýfðu liðs leggi;
lamði grjót seggi.
Gnustu gráir malmar
— gengu í sundr hjalmar —
— hauks vasat friðr fjǫllum —
í fjǫrnis stǫllum. | {Haukar hræs} gullu; {hvassir benlaukar} skýfðu leggi liðs; grjót lamði seggi. Gráir malmar gnustu í {stǫllum fjǫrnis}; hjalmar gengu í sundr; friðr vasat {fjǫllum hauks}. {The hawks of the corpse} [RAVENS/EAGLES] screamed; {sharp wound-leeks} [SWORDS] slashed the limbs of the troop; stones beat men. Grey metal weapons crashed on {the supports of the helmet} [HEADS]; helmets burst apart; there was no peace {for the mountains of the hawk} [ARMS].
|
texts: ‹ÓT 85› editions: Skj Þórkell Gíslason: Búadrápa 7 (AI, 554; BI, 537); Skald I, 261; Fms 1, 173-4, Fms 12, 43, ÓT 1958-2000, I, 190 (ch. 90); Ólafur Halldórsson 2000, 27, 80.
sources
|
|